Текст и перевод песни Summer Cem - Crew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon
seit
meiner
Jugend
Since
my
youth
Ging
ich
in
Deckung
vor
den
Kugeln
(pap,
pap,
pap,
pap)
I've
been
dodging
bullets
(pap,
pap,
pap,
pap)
Fullspeed,
wenn
wir
cruisen
Full
speed
when
we
cruise
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
(ey-yeah)
Always
when
I'm
with
the
crew
(ey-yeah)
Ey,
ihr
könnt
es
gern
versuchen
(ey)
Ey,
you
can
try
your
luck
(ey)
Doch
für
euch
brauch'
ich
nur
ein
paar
Minuten
(klick,
klick,
klick)
But
for
you,
I
only
need
a
few
minutes
(click,
click,
click)
Fullspeed,
wenn
wir
cruisen
Full
speed
when
we
cruise
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin,
ah
Always
when
I'm
with
the
crew,
ah
Wie
hoch
ist
dein
Werbeetat?
How
high
is
your
advertising
budget?
Eine
Millionen
im
ersten
Quartal
(huh)
A
million
in
the
first
quarter
(huh)
Der
Grund,
weshalb
ich
Mercedes
fahr'?
The
reason
why
I
drive
a
Mercedes?
Weil
ich
aus
Rheydt-West
so
wie
Ter
Stegen
kam
(uh-uh)
Because
I
came
from
Rheydt-West
just
like
Ter
Stegen
(uh-uh)
Was
du
laberst,
ist
boş
lo
(boş
lo)
What
you're
talking
is
boş
lo
(boş
lo)
Mit
dem
'Rari
auf
Offroad
(nan-nan)
With
the
'Rari
offroad
(nan-nan)
Mein
Fahrstil
ist
gottlos
My
driving
style
is
godless
Während
mir
eine
Barbie
den
Cock
blowt
(whoo)
While
a
Barbie
blows
my
cock
(whoo)
Treff
mich
an
'nem
Mittwochabend
Meet
me
on
a
Wednesday
evening
Mit
Whiskeyfahne
in
Striplokalen
(ey-yeah)
With
whiskey
breath
in
strip
clubs
(ey-yeah)
Go-gos,
die
sich
für
Cem
bücken
Go-gos
bending
over
for
Cem
Ich
bin
im
Stripclub
und
schmeiße
mit
Centstücken
(Cash)
I'm
in
the
strip
club
throwing
cents
(Cash)
Wir
dulden
keine
Harakets
We
don't
tolerate
harakets
Nie
wieder
verschuldet
sein,
die
Patte
schmeckt
Never
be
in
debt
again,
the
dough
tastes
good
Siki
Cem,
Donald
Trump,
Saddam
Hussein
Siki
Cem,
Donald
Trump,
Saddam
Hussein
Schreib
mich
auf
Liste
mit
Summer
plus
zehn
(uh-uh)
Put
me
on
the
list
with
Summer
plus
ten
(uh-uh)
Schon
seit
meiner
Jugend
Since
my
youth
Ging
ich
in
Deckung
vor
den
Kugeln
(pap,
pap,
pap,
pap)
I've
been
dodging
bullets
(pap,
pap,
pap,
pap)
Fullspeed,
wenn
wir
cruisen
(Fullspeed)
Full
speed
when
we
cruise
(Full
speed)
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
(ey-yeah)
Always
when
I'm
with
the
crew
(ey-yeah)
Ey,
ihr
könnt
es
gern
versuchen
(ey)
Ey,
you
can
try
your
luck
(ey)
Doch
für
euch
brauch'
ich
nur
ein
paar
Minuten
(klick,
klick,
klick)
But
for
you,
I
only
need
a
few
minutes
(click,
click,
click)
Fullspeed,
wenn
wir
cruisen
(skrrt)
Full
speed
when
we
cruise
(skrrt)
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin,
ey,
ja
Always
when
I'm
with
the
crew,
ey,
yeah
Ich
erinner'
mich
an
damals,
wo
die
Kohle
fehlte
(ja)
I
remember
back
then
when
the
money
was
missing
(yeah)
Goldringe
an
den
Fingern,
ich
bin
so
gesegnet
(rich)
Gold
rings
on
my
fingers,
I'm
so
blessed
(rich)
Fick
die
Promopläne
für
dein
Modelabel
(ey)
Fuck
the
promo
plans
for
your
fashion
label
(ey)
Schüsse
fallen
auf
der
Kö,
es
gibt
Bolognese
(pap,
pap)
Shots
fired
on
the
Kö,
there's
Bolognese
(pap,
pap)
Was
bring'n
dir
deine
Kickboxer
(heh?)
What
good
are
your
kickboxers
(heh?)
Wenn
die
Uzi
ins
Gesicht
stottert?
(frrr)
When
the
Uzi
stutters
in
your
face?
(frrr)
Wer
nimmt
dich
ernst
mit
der
Versace-Kette?
(wer?)
Who
takes
you
seriously
with
the
Versace
chain?
(who?)
Wenn
sie
echt
ist,
warum
hinterlässt
sie
schwarze
Flecken?
If
it's
real,
why
does
it
leave
black
stains?
Ey,
deine
Kette,
sie
ist
wertlos
Ey,
your
chain,
it's
worthless
Mach
hier
nicht
auf
Millionärssohn
(eh-eh)
Don't
act
like
a
millionaire's
son
(eh-eh)
Komm
mal
hier,
du
kleiner
HS
(komm
mal
hier)
Come
here,
you
little
HS
(come
here)
Und
gib
mir
einen
Kuss
auf
meine
Air-Sohl'n
(mua)
And
give
me
a
kiss
on
my
Air
soles
(mua)
Sag
mir,
wie
könnt'
ich
derselbe
sein?
(wie?)
Tell
me,
how
could
I
be
the
same?
(how?)
Armaturenbrett
ist
aus
Elfenbein
(oh
ja)
Dashboard
is
made
of
ivory
(oh
yeah)
100
Düsen
in
mei'm
Samsonite
100
nozzles
in
my
Samsonite
Ich
könnte
der
Sechste
sein
bei
den
Jackson
Five
(uh-uh)
I
could
be
the
sixth
member
of
the
Jackson
Five
(uh-uh)
Schon
seit
meiner
Jugend
Since
my
youth
Ging
ich
in
Deckung
vor
den
Kugeln
(pap,
pap,
pap,
pap)
I've
been
dodging
bullets
(pap,
pap,
pap,
pap)
Fullspeed,
wenn
wir
cruisen
(Fullspeed)
Full
speed
when
we
cruise
(Full
speed)
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
(ey-yeah)
Always
when
I'm
with
the
crew
(ey-yeah)
Ey,
ihr
könnt
es
gern
versuchen
(ey)
Ey,
you
can
try
your
luck
(ey)
Doch
für
euch
brauch'
ich
nur
ein
paar
Minuten
(klick,
klick,
klick)
But
for
you,
I
only
need
a
few
minutes
(click,
click,
click)
Fullspeed,
wenn
wir
cruisen
(skrrt)
Full
speed
when
we
cruise
(skrrt)
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Immer
wenn
ich
mit
der
Crew
bin
Always
when
I'm
with
the
crew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Crew
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.