Текст и перевод песни Ilayaraja - Kadhal Mayakkam_1
Kadhal Mayakkam_1
Любовное опьянение_1
காதல்
மயக்கம்...
அழகிய
கண்கள்
துடிக்கும்
Любовное
опьянение...
Прекрасные
глаза
трепещут
இது
ஒரு
காதல்
மயக்கம்
அழகிய
கண்கள்
துடிக்கும்
Это
любовное
опьянение,
прекрасные
глаза
трепещут
ஆலிங்கனங்கள்
பரவசம்
இங்கு
அனுமதி
இலவசம்
Объятия
- восторг,
здесь
разрешение
бесплатно
தன்னை
மறந்த
அனுபவம்
ரெண்டு
கண்களின்
அபிநயம்
Опыт
забвения
себя,
игра
двух
глаз
தேகம்
கொஞ்சம்
சிலிர்க்கின்றதே
Тело
немного
дрожит
மேகம்
போல
மிதக்கின்றதே
Как
облако
парю
மெழுகாய்
உருகும்
அழகே
ஒரு
Красота,
тающая,
как
воск,
одно
காதல்
மயக்கம்
அழகிய
கண்கள்
துடிக்கும்
Любовное
опьянение,
прекрасные
глаза
трепещут
நான்
தூங்கும்
வேளை
கனவுகள்
தொல்லை...
Когда
я
сплю,
сны
беспокоят...
நான்
தூங்க
வில்லை
கனவுகள்
இல்லை
Я
не
сплю,
нет
снов
மெய்யா
பொய்யா?
Правда
или
ложь?
மெய்தான்
அய்யா
Правда,
господин
நான்
தூங்க
வில்லை
கனவுகள்
இல்லை
Я
не
сплю,
нет
снов
மெய்யா
பொய்யா?
Правда
или
ложь?
மெய்தான்
அய்யா
Правда,
господин
பாதத்தில்
வீழ்ந்த
பௌர்ணமியே
Полнолуние,
упавшее
к
моим
ногам
மார்பினை
தீண்டு
மார்கழியே
Месяц
Маргажи,
касающийся
моей
груди
பட்டும்
படாமல்
தொட்டும்
தொடாமல்
Касаясь
и
не
касаясь
என்
பெண்மை
திண்டாடும்
உன்னோடு
மன்றாடும்
Моя
женственность
томится,
умоляет
тебя
காதல்
மயக்கம்...
அழகிய
கண்கள்
துடிக்கும்
Любовное
опьянение...
Прекрасные
глаза
трепещут
ஆலிங்கனங்கள்
பரவசம்
இங்கு
அனுமதி
இலவசம்
Объятия
- восторг,
здесь
разрешение
бесплатно
தன்னை
மறந்த
அனுபவம்
ரெண்டு
கண்களின்
அபிநயம்
Опыт
забвения
себя,
игра
двух
глаз
தேகம்
கொஞ்சம்
சிலிர்க்கின்றதே
Тело
немного
дрожит
மேகம்
போல
மிதக்கின்றதே
Как
облако
парю
மெழுகாய்
உருகும்
அழகே
Красота,
тающая,
как
воск
ஒரு
காதல்
மயக்கம்
Одно
любовное
опьянение
அழகிய
கண்கள்
துடிக்கும்
Прекрасные
глаза
трепещут
உன்
வார்த்தைதானே
நான்
சொல்லும்
வேதம்...
Твои
слова
- моя
веда...
உன்
பேரை
சொன்னால்
ஆயுளும்
கூடும்
Если
произнести
твое
имя,
жизнь
продлится
போதும்
கேலி
Довольно
шуток
வா
வா
தேவி
Иди
сюда,
богиня
உன்
பேரை
சொன்னால்
ஆயுளும்
கூடும்
Если
произнести
твое
имя,
жизнь
продлится
போதும்
கேலி
Довольно
шуток
வா
வா
தேவி
Иди
сюда,
богиня
கண்களில்
ஒன்று
பார்க்கின்றது
Мои
глаза
смотрят
உன்னிடம்
தேதி
கேட்கின்றது
Просят
у
тебя
свидания
மாலை
வழங்கும்
நேரம்
நெருங்கும்
Время
дарить
гирлянды
приближается
நான்
வந்து
பெண்
பார்க்க
Я
приду
посмотреть
на
невесту
நீ
அன்று
மண்
பார்க்க
Ты
в
тот
день
будешь
смотреть
на
землю
காதல்
மயக்கம்...
அழகிய
கண்கள்
துடிக்கும்
Любовное
опьянение...
Прекрасные
глаза
трепещут
ஆலிங்கனங்கள்
பரவசம்
இங்கு
அனுமதி
இலவசம்
Объятия
- восторг,
здесь
разрешение
бесплатно
தன்னை
மறந்த
அனுபவம்
ரெண்டு
கண்களின்
அபிநயம்
Опыт
забвения
себя,
игра
двух
глаз
தேகம்
கொஞ்சம்
சிலிர்க்கின்றதே
Тело
немного
дрожит
மேகம்
போல
மிதக்கின்றதே
Как
облако
парю
மெழுகாய்
உருகும்
அழகே
Красота,
тающая,
как
воск
ஒரு
காதல்
மயக்கம்
Одно
любовное
опьянение
அழகிய
கண்கள்
துடிக்கும்...
Прекрасные
глаза
трепещут...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.