Текст и перевод песни Sunidhi Chauhan - Ardaas Karaan
Ardaas Karaan
Ardaas Karaan
ਦਾਤਾ
ਤੇਰੇ
ਚਰਨਾਂ
'ਚ'
ਅਰਦਾਸ
ਦੀ
ਅਰਜ਼ੀ
ਪਾਈ
Darling,
I
have
come
to
your
feet
to
beg
you,
ਸਾਰੇ
ਇੱਕਠੇ
ਹੋ
ਜਾਣਂ
ਜੀ!
Let's
all
get
together!
ਹਿੰਦੂ,
ਮੁਸਲਿਮ,
ਸਿੱਖ,
ਈਸਾਈ.!
Hindu,
Muslim,
Sikh,
Christian!
ਹਿੰਦੂ,
ਮੁਸਲਿਮ,
ਸਿੱਖ,
ਈਸਾਈ!
Hindu,
Muslim,
Sikh,
Christian!
ਸਭ
ਦਿਆ
ਮਨਾਂ
'ਚੋ'
ਜਹਿਰ
ਮੁੱਕ
ਜੇ,
Let
all
the
venom
from
our
hearts
end,
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ
ਮਿਟੋਣ
ਦਾ
ਕਹਿਰ
ਮੁੱਕ
ਜੇ,
Let
the
fury
of
destroying
anyone
end,
ਸਭ
ਦਿਆ
ਮਨਾਂ
'ਚੋ'
ਜਹਿਰ
ਮੁੱਕ
ਜੇ,
Let
all
the
venom
from
our
hearts
end,
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ
ਮਿਟੋਣ
ਦਾ
ਕਹਿਰ
ਮੁੱਕ
ਜੇ,
Let
the
fury
of
destroying
anyone
end,
ਅਰਦਾਸ
ਕਰਾਂ
ਹਾ...
I
pray...
ਮਾਪਿਆਂ
ਤੇ
ਬੱਚਿਆਂ
'ਚ'
ਪਿਆਰ
ਰਹੇ
Let
there
be
love
between
parents
and
children
ਬਣਿਆਂ
ਸਦਾ
ਲਈ
ਸਤਿਕਾਰ
ਰਹੇ
Let
there
always
be
respect
for
us
all
ਅਰਦਾਸ
ਕਰਾਂ
ਹਾ...
I
pray...
ਸਾਨੂੰ
ਨਾਮ
ਜਪਣ
ਦਾ
May
we
chant
your
name
ਤੁਸੀ
ਬਲ
ਬਕਸੋ.!
Give
us
strength!
ਹਰ
ਦਿਨ
ਦਾਤਾ
ਜੀ.!
Every
day,
my
love!
ਹਰ
ਪੱਲ
ਬਕਸੋ.!
Every
moment,
bless
us!
ਸਾਨੂੰ
ਨਾਮ
ਜਪਣ
ਦਾ.!
May
we
chant
your
name!
ਤੁਸੀ
ਬਲ
ਬਕਸੋ.!
Give
us
strength!
ਹਰ
ਦਿਨ
ਦਾਤਾ
ਜੀ.!
Every
day,
my
love!
ਹਰ
ਪੱਲ
ਬਕਸੋ.!
Every
moment,
bless
us!
ਪੱਕੇਆ
ਤੇ
ਕੱਚਿਆ
ਦਾ
May
there
be
harmony
between
the
mature
and
the
immature
ਮਾਪਿਆਂ
ਤੇ
ਬੱਚਿਆਂ
ਦਾ
May
there
be
harmony
between
parents
and
children
ਬਣਿਆ
ਰਹੇ
ਜੀ
ਇਤਫਾਕ
May
we
remain
united
in
this
world
ਜੋ
ਰੂਹ
ਨੂੰ
ਝੰਜੋੜ
ਦੇਵੇ
May
our
souls
be
moved
ਧੁਰ
ਤੱਕ
ਤੋੜ
ਦੇਵੇ
May
they
be
broken
to
the
core
ਕਦੇ
ਵੀ
ਨਾ
ਮਿਲੇ
ਏਸੀ
ਡਾਕ
May
I
never
receive
such
a
letter
ਪੱਕੇਆ
ਤੇ
ਕੱਚਿਆ
ਦਾ
May
there
be
harmony
between
the
mature
and
the
immature
ਮਾਪਿਆਂ
ਤੇ
ਬੱਚਿਆਂ
ਦਾ
May
there
be
harmony
between
parents
and
children
ਬਣਿਆ
ਰਹੇ
ਜੀ
ਇਤਫਾਕ
May
we
remain
united
ਜੋ
ਰੂਹ
ਨੂੰ
ਝੰਜੋੜ
ਦੇਵੇ
May
our
souls
be
moved
ਧੁਰ
ਤੱਕ
ਤੋੜ
ਦੇਵੇ
May
they
be
broken
to
the
core
ਕਦੇ
ਵੀ
ਨਾ
ਮਿਲੇ
ਏਸੀ
ਡਾਕ
May
I
never
receive
such
a
letter
ਪੁੱਤ
ਨਾ
ਕਪੁੱਤ
ਕਦੇ
ਹੋਣ
ਦਾਤੇਆ
May
no
son
ever
be
wicked,
my
love
ਛੱਤ
ਲੲੀ
ਨਾ
ਮਾਪੇ
ਕਦੇ
ਰੋਣ
ਦਾਤੇਆ
May
no
parent
ever
cry
for
their
children,
my
love
ਅਰਦਾਸ
ਕਰਾਂ
ਹਾ...
I
pray...
ਭੇਦ
- ਭਾਵ
ਮੁੱਕ
ਜਾਵੇ
May
all
discrimination
end
ਬੂਟਾ
ਇਹਦਾ
ਸੁੱਕ
ਜਾਵੇ
May
its
roots
wither
away
ਸਾਰੀਆ
ਹੀ
ਕੌਮਾਂ
ਇੱਕ
ਰਹਿਣ
ਜੀ
May
all
nations
unite
ਤੇਰਾ
ਨਿੱਤ
ਨੇਮ
ਹੋਵੇ
May
your
daily
routine
be
ਸਭਣਾ
'ਚ'
ਪਰੇਮ
ਹੋਵੇ
May
there
be
love
among
all
ਕਿਸੇ
'ਚ'
ਨਾ
ਫਿੱਕ
ਕਦੇ
ਪੈਣ
ਜੀ
May
our
faith
never
waver
ਭੇਦ
- ਭਾਵ
ਮੁੱਕ
ਜਾਵੇ
May
all
discrimination
end
ਬੂਟਾ
ਇਹਦਾ
ਸੁੱਕ
ਜਾਵੇ
May
its
roots
wither
away
ਸਾਰੀਆ
ਹੀ
ਕੌਮਾਂ
ਇੱਕ
ਰਹਿਣ
ਜੀ
May
all
nations
unite
ਤੇਰਾ
ਨਿੱਤ
ਨੇਮ
ਹੋਵੇ
May
your
daily
routine
be
ਸਭਣਾ
'ਚ'
ਪਰੇਮ
ਹੋਵੇ
May
there
be
love
among
all
ਕਿਸੇ
'ਚ'
ਨਾ
ਫਿੱਕ
ਕਦੇ
ਪੈਣ
ਜੀ
May
our
faith
never
waver
ਸਾਨੂੰ
ਤਾਂ
ਤੂੰ
ਰੱਖੀ
ਸਦਾ
ਘੂਰ
ਦਾਤੇਆ
Keep
me
in
your
sight
forever,
my
love
ਕਦੀ
ਮਾਇਆ
ਦਾ
ਨਾ
ਕਰੀਏ
ਗਰੂਰ
ਦਾਤੇਆ
May
I
never
be
arrogant
about
my
wealth,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Happy Raikoti, Jatinder Shah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.