Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sors
de
ma
tête,
sors
ma
tête,
Get
out
of
my
head,
get
out
my
head,
Quand
je
joue,
quand
je
dessine
When
I'm
playing,
when
I'm
drawing,
Non
de
Non,
j'veux
pas
voir
les
gens,
No,
no,
I
don't
want
to
see
people,
Ni
le
rock
d'avant,
ni
les
magazines
Not
the
rock
from
before,
or
the
magazines.
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête,
Get
out
of
my
head,
get
out
of
my
head,
En
silence
bien
tranquille
In
quiet
stillness
Je
suis
prête,
faites
que
tout
s'arrête,
I'm
ready,
let
it
all
stop,
Je
veux
pas
voir
de
l'hémoglobine
I
don't
want
to
see
hemoglobin.
Oh
I'd
better
run
Oh
I'd
better
run
Yeah
We'd
better
run
Yeah
We'd
better
run
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête,
Get
out
of
my
head,
get
out
of
my
head,
Quand
je
parle,
quand
je
décide
When
I
speak,
when
I
decide,
Non,
j'ai
dit,
j'veux
pas
voir
la
foule,
No,
I
said,
I
don't
want
to
see
the
crowd,
Ni
les
grandes
villes,
ni
les
anonymes
Not
the
big
cities,
not
the
anonymous.
Sors
de
ma
tête,
Sors
de
ma
tête,
Get
out
of
my
head,
get
out
of
my
head,
Je
reste
calme,
bien
au
chaud
I
stay
calm,
nice
and
warm,
Je
suis
prête,
je
m'arrête
I'm
ready,
I'm
stopping,
Quelqu'un
nous
tire
dans
le
dos
Someone's
shooting
us
in
the
back.
Oh
I'd
better
run
Oh
I'd
better
run
Yeah
We'd
better
run
Yeah
We'd
better
run
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jennifer ayache
Альбом
Sixtape
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.