Suprême NTM - Paris Sous Les Bombes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Suprême NTM - Paris Sous Les Bombes




Paris Sous Les Bombes
Paris Under the Bombs
Il fut une époque à graver dans les annales
There was a time to be etched in the annals
Comme les temps forts du Hip Hop sur Paname
Like the highlights of Hip Hop in Paname
S'était alors abreuvé de sensations fortes
It was then watered with strong sensations
Au-delà de toutes descriptions
Beyond all descriptions
Quand cela te porte
When it carries you
Paris sous les bombes
Paris under the bombs
Le mieux c'était d'y être
It was best to be there
Pour mesurer l'hécatombe
To measure the massacre
Une multitude d'impacts
A multitude of impacts
Paris allait prendre une réelle claque
Paris was going to take a real slap
Un beau matin à son réveil
One fine morning when he woke up
Par une excentricité qui l'amusait la veille
By an eccentricity that amused him the day before
C'était l'épopée graffiti qui imposait son règne
It was the graffiti epic that imposed its reign
Paris était recouvert avant qu'on ne comprenne
Paris was covered before we understood
Paris sous les bombes
Paris under the bombs
C'était Paris sous les bombes
It was Paris under the bombs
sont mes bombes, sont mes bombes
Where are my bombs, where are my bombs
Avec lesquelles j'exerçais dans l'ombre
With which I practiced in the shadows
Quand nos nuits étaient longues
When our nights were long
Et de plus en plus fécondes
And more and more fruitful
Ouais! On était stimulés par la pénombre
Yeah! We were there stimulated by the darkness
Prêts pour lâcher les bombes
Ready to drop the bombs
Prêts pour la couleur en trombe
Ready for the storming color
Certains était pour exprimer un cri
Some were there to express a cry
D'autres comme moi, juste par appétit
Others like me, just for appetite
Tout foncedé, chaque soir Paris nous était livré
All rushed, every night Paris was delivered to us
Sans conditions, c'était à prendre ou à laisser
Unconditionally, it was to take or leave
Quel est le gamin, à l'âge que j'avais
What is the kid, at the age I was
Qui n'aurait pas envié l'étendue que couvrait
Who would not have envied the extent that it covered
Nos aires de jeux à l'époque
Our playgrounds at the time
Quand il fallait qu'on se frotte aussi avec les keufs
When we had to rub shoulders with the cops too
Mais ce sont d'autres histoires en bloc
But these are other stories in block
Je crois pouvoir dire qu'on à œuvré pour le Hip Hop
I think I can say that we worked for Hip Hop
Désolé si de nos jours, y'en a encore que cela choque
Sorry if nowadays, there are still some that it shocks
Paris sous les bombes
Paris under the bombs
C'était Paris sous les bombes
It was Paris under the bombs
Pour Mad, TCG, big-up!
For Mad, TCG, big-up!
Pour les funky COP big-up!
For the funky COP big-up!
Pour les 93 big-up!
For the 93 big-up!
Big-up, big-up! aux autres, on a roulé au Top
Big-up, big-up! to the others, we rolled at the Top
J'entends encore d'ici les murmures
I can still hear murmurs
Le bruit des pierres sur les rails qui rythmaient l'allure
The sound of the stones on the rails that set the pace
J'ai kiffé chacune de nos virées nocturnes
I loved each of our night trips
J'ai kiffé ces moments qui nous nouaient les burnes
I loved those moments that tied our balls
C'étaient nos films à nous
They were our movies
C'était aussi une façon pour nous
It was also a way for us
D'esquiver la monotonie du quartier
To avoid the monotony of the neighborhood
l'odeur de la cité finit par te rendre fou
Where the smell of the city ends up driving you crazy
Alors on allait s'évader en bande
So we would go out in a gang
Fallait que l'on descende dans les hangars
We had to go down into the hangars
Prendre de l'avance sur la COMATEC
Get a head start on the COMATEC
Ainsi que sur les autres crews afin de faire le break
As well as on the other crews in order to make the break
Paris sous les bombes
Paris under the bombs
C'était Paris sous les bombes.
It was Paris under the bombs.





Авторы: Didier Morville, Bruno Lopes, Lucien M'baidem

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Альбом
Suprême NTM: L'intégrale
дата релиза
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.