Suprême NTM - Soul soul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Suprême NTM - Soul soul




Soul soul
Soul Soul
Je rencontre mon homeboy Joey Starr
I run into my homeboy Joey Starr
Par hasard
By chance
Tard pas trop tard ça y est, c'est retipar
Late, but not too late, it's party time again
Déjà épuisé
Already exhausted
Par une journée qui s'était annoncé
By a day that promised to be
Dure
Rough
Mon cerveau s'approche doucement de la rupture
My brain slowly approaches a breakdown
Oui je suis biture
Yeah, I'm wasted
Non je n'ai pas fière allure
No, I don't look my best
Mais contrairement à la police
But unlike the police
Je ne ferais pas de bavure
I won't screw up
Car j'assure, je contrôle
Because I'm assured, I'm in control
Je maitrise parfaitement mon role
I perfectly master my role
Ok, mon ame est saoule
Okay, my soul is drunk
Mais mon coeur imbibé de soul
But my heart is soaked in soul
Soul
Soul
Quelques coups de fils à Saint denis
A few calls to Saint Denis
Pour avertir le posse
To alert the posse
Qui lui aussi ce soir
Who will also be
Sera de la partie
Part of the game tonight
Et nous voici partis
And here we go
La rue nous appartient, la nuit
The street belongs to us, the night
Au milieu des klaxons dans la ville
Amidst the horns in the city
Nos pas résonnent
Our steps resonate
Sonnent et me donnent
Ringing and giving me
L'impression de peser une tonne
The feeling of weighing a ton
Get down, Miuzi Weight a ton
Get down, Miuzi Weighs a ton
Remontant le boulevard
Walking up the boulevard
Pas à pas, mais pas à part
Step by step, but not apart
Pas à l'égard des regards
Not oblivious to the looks
Des gens qui nous jugent
Of people who judge us
A l'apparence sans un gramme de bon sens
By appearance, without an ounce of common sense
Je ne vous ferai pas l'offense
I won't offend you
De vous dire ce qu'ils pensent
By telling you what they think
Mais peu importe car on arrive
But it doesn't matter because we arrive
A la soirée qui vient d'ouvrir ses portes
At the party that just opened its doors
Encore une bière et tout à coup
One more beer and suddenly
Mon esprit se transporte
My mind transports itself
Se déporte et s'emporte
Deports and carries away
Peu importe, je suis sous une bonne escorte
Whatever, I'm under good escort
Car tout mon posse est déjà devant la porte
Because my whole posse is already at the door
Je ne sais pas par quel miracle
I don't know by what miracle
Mais tout le monde est dans la place
But everyone is in the place
Se fondant dans la masse
Melting into the mass
Prenant la basse dans la face
Taking the bass in the face
Efficace, les caissons Sub-basse
Effective, the sub-bass speakers
Qui dépassent effacent, fracassent
Which surpass, erase, smash
Et déclassent les soirées du Palace
And outclass the Palace parties
Trop classe pour les homeboys
Too classy for the homeboys
Nick ta mère à tous les toys!
Screw you to all the toys!
Heureusement ce soir
Fortunately tonight
Le tipar n'a rien à voir
The party is nothing like that
Joey Starr me mène au comptoir
Joey Starr leads me to the bar
Pas d'histoire si tu m'invites à boire
No problem if you're buying me a drink
Une heure plus tard
An hour later
Je me sépare du bar
I separate from the bar
Car rares sont les moments
Because rare are the moments
mes pensées émergent du brouillard
Where my thoughts emerge from the fog
Idéal pour faire la foire
Ideal for having fun
Déconseillé tous les soirs
Not recommended every night
Mais le beat dirige mes pas
But the beat directs my steps
Comme un radar
Like a radar
Soudain DJ'S s'empare des platines
Suddenly DJ'S takes over the turntables
Et peaufine le sont de façon
And fine-tunes the sound in a way
A faire monter la tension
To make the tension rise
Attention, malheur aux cardiaques
Beware, woe to the cardiacs
Trop exposés aux attaques
Too exposed to attacks
Car mix après mix, il te fixe
Because mix after mix, he fixes you
Chacun va prendre sa claque
Everyone will get their slap
Enchaine
He chains them together
Au milieu de la piste
In the middle of the dance floor
Déjà Lazer t'a noyé
Lazer has already drowned you
De phases qui ne sont pas sur ta liste
With rhymes that are not on your list
La place est faite
The place is made
Dégagée, nette parfaite
Cleared, clean, perfect
Et chacun pense dans sa tête
And everyone thinks in their head
"Tes bonne et je te pète"
"You're hot and I'm gonna get you"
Je m'adresse bien sûr aux meufs
I'm talking to the girls, of course
Laissant de coté les beaufs
Leaving aside the jerks
Al'abordage des corsages
Boarding the bodices
Personne n'a passé l'âge
No one is past the age
Cool le funky beat roule
Cool, the funky beat rolls
S'imprégnat dans la foule
Soaking into the crowd
Explique ainsi l'excitation
Explaining the excitement
Qui en découle
That follows
Geste déplacé mais bien placé
Inappropriate but well-placed gesture
D'une bassesse qui porte le nom
Of a baseness that bears the name
De main aux fesses
Of hand on the ass
Mr Kast en est l'auteur
Mr Kast is the author
Toujours dans la bonne humeur
Always in a good mood
Malheur, malheureusement pour nous
Unfortunately for us
C'est la soeur du videur
It's the bouncer's sister
Direct, nette l'embrouille part en couilles
Directly, the fight goes to hell
Pas d'explication, cool
No explanation, cool
On nous refoule direction
We're kicked out, direction
La sortie, allez roule!
The exit, get out!
Tout le temps...
All the time...
Tout le temps...
All the time...
Et ce soir encore à l'actif du Nord
And tonight again, to the North's credit
Tout le posse se retrouvera dehors
The whole posse will end up outside





Авторы: Bruno Lopes, Franck Loyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.