Текст и перевод песни Suprême NTM - Soul soul
Je
rencontre
mon
homeboy
Joey
Starr
I
run
into
my
homeboy
Joey
Starr
Tard
pas
trop
tard
ça
y
est,
c'est
retipar
Late,
but
not
too
late,
it's
party
time
again
Déjà
épuisé
Already
exhausted
Par
une
journée
qui
s'était
annoncé
By
a
day
that
promised
to
be
Mon
cerveau
s'approche
doucement
de
la
rupture
My
brain
slowly
approaches
a
breakdown
Oui
je
suis
biture
Yeah,
I'm
wasted
Non
je
n'ai
pas
fière
allure
No,
I
don't
look
my
best
Mais
contrairement
à
la
police
But
unlike
the
police
Je
ne
ferais
pas
de
bavure
I
won't
screw
up
Car
j'assure,
je
contrôle
Because
I'm
assured,
I'm
in
control
Je
maitrise
parfaitement
mon
role
I
perfectly
master
my
role
Ok,
mon
ame
est
saoule
Okay,
my
soul
is
drunk
Mais
mon
coeur
imbibé
de
soul
But
my
heart
is
soaked
in
soul
Quelques
coups
de
fils
à
Saint
denis
A
few
calls
to
Saint
Denis
Pour
avertir
le
posse
To
alert
the
posse
Qui
lui
aussi
ce
soir
Who
will
also
be
Sera
de
la
partie
Part
of
the
game
tonight
Et
nous
voici
partis
And
here
we
go
La
rue
nous
appartient,
la
nuit
The
street
belongs
to
us,
the
night
Au
milieu
des
klaxons
dans
la
ville
Amidst
the
horns
in
the
city
Nos
pas
résonnent
Our
steps
resonate
Sonnent
et
me
donnent
Ringing
and
giving
me
L'impression
de
peser
une
tonne
The
feeling
of
weighing
a
ton
Get
down,
Miuzi
Weight
a
ton
Get
down,
Miuzi
Weighs
a
ton
Remontant
le
boulevard
Walking
up
the
boulevard
Pas
à
pas,
mais
pas
à
part
Step
by
step,
but
not
apart
Pas
à
l'égard
des
regards
Not
oblivious
to
the
looks
Des
gens
qui
nous
jugent
Of
people
who
judge
us
A
l'apparence
sans
un
gramme
de
bon
sens
By
appearance,
without
an
ounce
of
common
sense
Je
ne
vous
ferai
pas
l'offense
I
won't
offend
you
De
vous
dire
ce
qu'ils
pensent
By
telling
you
what
they
think
Mais
peu
importe
car
on
arrive
But
it
doesn't
matter
because
we
arrive
A
la
soirée
qui
vient
d'ouvrir
ses
portes
At
the
party
that
just
opened
its
doors
Encore
une
bière
et
tout
à
coup
One
more
beer
and
suddenly
Mon
esprit
se
transporte
My
mind
transports
itself
Se
déporte
et
s'emporte
Deports
and
carries
away
Peu
importe,
je
suis
sous
une
bonne
escorte
Whatever,
I'm
under
good
escort
Car
tout
mon
posse
est
déjà
devant
la
porte
Because
my
whole
posse
is
already
at
the
door
Je
ne
sais
pas
par
quel
miracle
I
don't
know
by
what
miracle
Mais
tout
le
monde
est
dans
la
place
But
everyone
is
in
the
place
Se
fondant
dans
la
masse
Melting
into
the
mass
Prenant
la
basse
dans
la
face
Taking
the
bass
in
the
face
Efficace,
les
caissons
Sub-basse
Effective,
the
sub-bass
speakers
Qui
dépassent
effacent,
fracassent
Which
surpass,
erase,
smash
Et
déclassent
les
soirées
du
Palace
And
outclass
the
Palace
parties
Trop
classe
pour
les
homeboys
Too
classy
for
the
homeboys
Nick
ta
mère
à
tous
les
toys!
Screw
you
to
all
the
toys!
Heureusement
ce
soir
Fortunately
tonight
Le
tipar
n'a
rien
à
voir
The
party
is
nothing
like
that
Joey
Starr
me
mène
au
comptoir
Joey
Starr
leads
me
to
the
bar
Pas
d'histoire
si
tu
m'invites
à
boire
No
problem
if
you're
buying
me
a
drink
Une
heure
plus
tard
An
hour
later
Je
me
sépare
du
bar
I
separate
from
the
bar
Car
rares
sont
les
moments
Because
rare
are
the
moments
Où
mes
pensées
émergent
du
brouillard
Where
my
thoughts
emerge
from
the
fog
Idéal
pour
faire
la
foire
Ideal
for
having
fun
Déconseillé
tous
les
soirs
Not
recommended
every
night
Mais
le
beat
dirige
mes
pas
But
the
beat
directs
my
steps
Comme
un
radar
Like
a
radar
Soudain
DJ'S
s'empare
des
platines
Suddenly
DJ'S
takes
over
the
turntables
Et
peaufine
le
sont
de
façon
And
fine-tunes
the
sound
in
a
way
A
faire
monter
la
tension
To
make
the
tension
rise
Attention,
malheur
aux
cardiaques
Beware,
woe
to
the
cardiacs
Trop
exposés
aux
attaques
Too
exposed
to
attacks
Car
mix
après
mix,
il
te
fixe
Because
mix
after
mix,
he
fixes
you
Chacun
va
prendre
sa
claque
Everyone
will
get
their
slap
Enchaine
He
chains
them
together
Au
milieu
de
la
piste
In
the
middle
of
the
dance
floor
Déjà
Lazer
t'a
noyé
Lazer
has
already
drowned
you
De
phases
qui
ne
sont
pas
sur
ta
liste
With
rhymes
that
are
not
on
your
list
La
place
est
faite
The
place
is
made
Dégagée,
nette
parfaite
Cleared,
clean,
perfect
Et
chacun
pense
dans
sa
tête
And
everyone
thinks
in
their
head
"Tes
bonne
et
je
te
pète"
"You're
hot
and
I'm
gonna
get
you"
Je
m'adresse
bien
sûr
aux
meufs
I'm
talking
to
the
girls,
of
course
Laissant
de
coté
les
beaufs
Leaving
aside
the
jerks
Al'abordage
des
corsages
Boarding
the
bodices
Personne
n'a
passé
l'âge
No
one
is
past
the
age
Cool
le
funky
beat
roule
Cool,
the
funky
beat
rolls
S'imprégnat
dans
la
foule
Soaking
into
the
crowd
Explique
ainsi
l'excitation
Explaining
the
excitement
Qui
en
découle
That
follows
Geste
déplacé
mais
bien
placé
Inappropriate
but
well-placed
gesture
D'une
bassesse
qui
porte
le
nom
Of
a
baseness
that
bears
the
name
De
main
aux
fesses
Of
hand
on
the
ass
Mr
Kast
en
est
l'auteur
Mr
Kast
is
the
author
Toujours
dans
la
bonne
humeur
Always
in
a
good
mood
Malheur,
malheureusement
pour
nous
Unfortunately
for
us
C'est
la
soeur
du
videur
It's
the
bouncer's
sister
Direct,
nette
l'embrouille
part
en
couilles
Directly,
the
fight
goes
to
hell
Pas
d'explication,
cool
No
explanation,
cool
On
nous
refoule
direction
We're
kicked
out,
direction
La
sortie,
allez
roule!
The
exit,
get
out!
Tout
le
temps...
All
the
time...
Tout
le
temps...
All
the
time...
Et
ce
soir
encore
à
l'actif
du
Nord
And
tonight
again,
to
the
North's
credit
Tout
le
posse
se
retrouvera
dehors
The
whole
posse
will
end
up
outside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Lopes, Franck Loyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.