Horizonte - Suricatoперевод на немецкий




Horizonte
Horizont
Queria ter um encontro num deserto
Ich wollte ein Treffen in einer Wüste haben
De jangada em mar aberto no Japão
Mit einem Floß auf offenem Meer in Japan
Deixaria meu sossego na metade
Ich gäbe die Hälfte meiner Ruhe auf
para te dar atenção (atenção)
Nur um dir Aufmerksamkeit zu schenken (Aufmerksamkeit)
A vida não anda fácil pra se perceber
Es ist nicht leicht im Leben zu erkennen
O infinito da poeira aqui chão
Die Unendlichkeit des Staubes hier am Boden
Um telescópio avistou longe
Ein Teleskop erspähte dort in der Ferne
O que está bem diante de você
Was direkt vor dir liegt
Que não que tudo vai mudar
Dass du nicht siehst, dass sich alles ändern wird
Se a beleza for o filtro da visão
Wenn Schönheit der Filter der Sicht ist
Todo céu quer decolar
Jeder Himmel will abheben
O horizonte não nos deixa alcançar
Der Horizont lässt uns nicht erreichen
Não, não, pois é assim
Nein, nein, denn so ist es
Que se revela o que é viver
Dass sich offenbart, was Leben ist
Acredito no caminho, no degrau, no erro e no futuro
Ich glaube an den Weg, an die Stufe, an den Fehler und an die Zukunft
Acredito que o melhor de estar perdido
Ich glaube, dass das Beste am Verlorensein
É a graça de outro rumo
Die Gnade eines anderen Weges ist
Acredito no que faço
Ich glaube an das, was ich tue
E acreditarei se nada funcionar
Und ich werde daran glauben, auch wenn nichts funktioniert
Pois eu sei que tudo vai mudar
Denn ich weiß, dass sich alles ändern wird
Se a beleza for o filtro da visão
Wenn Schönheit der Filter der Sicht ist
Todo céu quer decolar
Jeder Himmel will abheben
O horizonte não nos deixa alcançar
Der Horizont lässt uns nicht erreichen
Não, não, pois é assim
Nein, nein, denn so ist es
Que se revela o que é viver
Dass sich offenbart, was Leben ist
Pois é assim que a vida cuida de você
Denn so kümmert sich das Leben um dich





Авторы: Rodrigo Suricato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.