Susana Rinaldi - El Último Café - перевод текста песни на немецкий

El Último Café - Susana Rinaldiперевод на немецкий




El Último Café
Der letzte Kaffee
Llega tu recuerdo en torbellino,
Deine Erinnerung kommt wie ein Wirbelwind,
Vuelve en el otoño a atardecer
Kehrt im Herbst zurück zur Dämmerzeit,
Miro la garúa, y mientras miro,
Ich schau' den Nieselregen, und während ich blick',
Gira la cuchara de café.
Dreht sich der Kaffeelöffel im Café.
Del último café
Vom letzten Kaffee,
Que tus labios con frío,
Den deine Lippen, kalt,
Pidieron esa vez
Damals bestellt haben,
Con la voz de un suspiro.
Mit einem seufzenden Befehl.
Recuerdo tu desdén,
Ich erinnere mich an deine Verachtung,
Te evoco sin razón,
Ich beschwöre dich ohne Grund,
Te escucho sin que estés.
Ich höre dich, obwohl du nicht hier bist.
"Lo nuestro terminó",
"Zwischen uns ist es vorbei",
Dijiste en un adiós
Sagtest du im Abschied,
De azúcar y de hiel...
Aus Zucker und Eis...
¡Lo mismo que el café,
Genau wie der Kaffee,
Que el amor, que el olvido!
Wie die Liebe, wie das Vergessen!
Que el vértigo final
Wie der letzte Schwindel,
De un rencor sin porqué...
Eines grundlosen Grolls...
Y allí, con tu impiedad,
Und dort, mit deiner Grausamkeit,
Me vi morir de pie,
Sah ich mich sterben, stehend,
Medí tu vanidad
Maß ich deine Eitelkeit
Y entonces comprendí mi soledad
Und dann verstand ich meine Einsamkeit
Sin para qué...
Ohne ein Warum...
Llovía y te ofrecí, ¡el último café!
Es regnete, und ich bot dir, den letzten Kaffee an!





Авторы: Cátulo Castillo, Hector Stamponi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.