Susannah Fielding feat. Katie Brayben, Holly James, Holly Dale Spencer, Lucie Jones & Gillian Kirkpatrick - You Are What You Wear - перевод текста песни на немецкий

You Are What You Wear - Holly James , Lucie Jones перевод на немецкий




You Are What You Wear
Du bist, was du trägst
This is a big birthday for Patrick, Courtney, so thank you for helping me co-host.
Das ist ein großer Geburtstag für Patrick, Courtney, also danke, dass du mir hilfst, Co-Gastgeberin zu sein.
Anything for you, Evelyn. You look to die for.
Alles für dich, Evelyn. Du siehst umwerfend aus.
Thank you, Courtney.
Danke, Courtney.
I want blackened shark,
Ich will geschwärzten Hai,
Mahi mahi.
Mahi-Mahi.
Works so well
Passt so gut
With Isaac Mizrahi.
zu Isaac Mizrahi.
I'll have soda,
Ich nehme Soda,
And crème de menthe.
und Crème de Menthe.
Tastes so good
Schmeckt so gut
With Oscar de Laurenta.
zu Oscar de la Renta.
The ginger mango soy black bass
Der Ingwer-Mango-Soja-Schwarzbarsch
Compliments the beige I will not touch
Passt zum Beige Ich werde keinen Tropfen
A drop of red wine
Rotwein anrühren
Don't wanna ruin the Calvin Klein.
Will ja nicht den Calvin Klein ruinieren.
Chanel, Gaultier, or Giorgio Armani
Chanel, Gaultier, oder Giorgio Armani
Moschino, Alia, or Norma Kamali
Moschino, Alaïa, oder Norma Kamali
Should I rock
Soll ich rocken
The Betsey Johnson
die Betsey Johnson
Or stick with classic
Oder beim klassischen
Comme des Garçon
Comme des Garçons bleiben
No parachute
Kein Fallschirm
Or Fiarucci
Oder Fiorucci
I'm with Prada
Ich bin bei Prada
I'm with Gucci
Ich bin bei Gucci
When one goes shopping
Wenn man einkaufen geht
It's best to take care
Ist es am besten, aufzupassen
As some of us know
Wie einige von uns wissen
You are what you wear.
Du bist, was du trägst.
I will try on
Ich werde anprobieren
These Mod Frisson
Diese Mod Frisson
I think I'll go
Ich glaube, ich gehe
To Ferragamo
zu Ferragamo
I don't know if
Ich weiß nicht, ob
I'm such a fan
ich so ein Fan bin
Of your purple suede Charles Jourdan.
von deinen lila Wildleder Charles Jourdan.
But let's be clear,
Aber seien wir ehrlich,
There's nothing ironic
Es ist nichts Ironisches
About our love of
An unserer Liebe zu
Manolo Blahnik.
Manolo Blahnik.
No, there's nothing
Nein, es gibt nichts
Remotely ironic
auch nur annähernd Ironisches
About our love of
An unserer Liebe zu
Manolo Blahnik.
Manolo Blahnik.
Chanel, Gaultier, or Giorgio Armani
Chanel, Gaultier, oder Giorgio Armani
Moschino, Alia, or Norma Kamali
Moschino, Alaïa, oder Norma Kamali
Should I rock
Soll ich rocken
The Betsey Johnson
die Betsey Johnson
Or stick with classic
Oder beim klassischen
Comme des Garçon
Comme des Garçons bleiben
In a certain kind of neighborhood
In einer bestimmten Art von Gegend
You might get away with Vivian Westwood
Kommst du vielleicht mit Vivienne Westwood durch
But by von Furstenberg we swear
Aber bei von Furstenberg schwören wir
It's a wrap
Damit ist es klar
You are what you wear.
Du bist, was du trägst.
Hello?
Hallo?
Hi, Evelyn? I have Patrick for you.
Hi, Evelyn? Ich habe Patrick für dich.
Patrick, are you getting excited, birthday boy? Now, listen, your brother and mother
Patrick, freust du dich schon, Geburtstagskind? Nun hör zu, dein Bruder und deine Mutter
Are already here - she won't take off her sunglasses, she refuses to say anything
Sind schon hier - sie nimmt ihre Sonnenbrille nicht ab, sie weigert sich, etwas zu sagen
- I'm worried she hates me, Patrick.
- Ich mache mir Sorgen, dass sie mich hasst, Patrick.
PB: No, she doesn't, she's just heavily medicated. Listen, can we add Paul Owen to the mix?
PB: Nein, tut sie nicht, sie ist nur stark medikamentiert. Hör zu, können wir Paul Owen hinzufügen?
What? Add who?
Was? Wen hinzufügen?
PB: Paul. Owen. Read my lips: it's for work.
PB: Paul. Owen. Lies meine Lippen: Es ist für die Arbeit.
No, you are not screwing up my dinner party with your latest neurotic obsession.
Nein, du versaust meine Dinnerparty nicht mit deiner neuesten neurotischen Besessenheit.
PB: He's coming, Evelyn! I invited him, it's my birthday dinner.
PB: Er kommt, Evelyn! Ich habe ihn eingeladen, es ist mein Geburtstagsessen.
I will not have an odd number at my table, Patrick! This isn't Brooklyn!
Ich werde keine ungerade Zahl an meinem Tisch haben, Patrick! Das hier ist nicht Brooklyn!
PB: Well, invite someone else. Can't Courtney bring Luis?
PB: Na, dann lade jemand anderen ein. Kann Courtney nicht Luis mitbringen?
Luis is flying back from Phoenix tonight.
Luis fliegt heute Abend aus Phoenix zurück.
Luis is unavailable.
Luis ist nicht verfügbar.
PB: Fuck sake, Evelyn, it doesn't matter. I'll bring Jean.
PB: Verdammt nochmal, Evelyn, es ist egal. Ich bringe Jean mit.
Jean, are you still on the line?
Jean, bist du noch dran?
I am.
Bin ich.
PB: So, do you have plans tonight?
PB: Also, hast du heute Abend Pläne?
No, nothing I couldn't change, but Patrick, look, I -
Nein, nichts, was ich nicht ändern könnte, aber Patrick, hör mal, ich -
PB: Perfect, then you'll come to Evelyn's.
PB: Perfekt, dann kommst du zu Evelyn.
What do I wear?
Was soll ich anziehen?
PB: What you have on is... Acceptable.
PB: Was du anhast, ist... Akzeptabel.
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
PB: Simple recon, Jean. Find out how a douchebag like Paul Owen managed to score the Fischer account.
PB: Einfache Aufklärung, Jean. Finde heraus, wie ein Arschloch wie Paul Owen es geschafft hat, den Fischer-Account zu bekommen.
Chanel, Gaultier, or Giorgio Armani
Chanel, Gaultier, oder Giorgio Armani
Moschino, Alia, or Norma Kamali
Moschino, Alaïa, oder Norma Kamali
Should I rock
Soll ich rocken
The Betsey Johnson
die Betsey Johnson
Or stick with classic
Oder beim klassischen
Comme des Garçon
Comme des Garçons bleiben
No parachute
Kein Fallschirm
Or Fiarucci
Oder Fiorucci
I'm with Prada
Ich bin bei Prada
I'm with Gucci
Ich bin bei Gucci
Versoni, Versace,
Versoni, Versace,
Which one is best?
Welches ist das Beste?
The guys just buzz,
Die Jungs klingeln gerade,
Do I look underdressed?
Seh ich zu schlicht gekleidet aus?





Авторы: Duncan Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.