Swapnil Bandodkar - Pahila Vahila - перевод текста песни на немецкий

Pahila Vahila - Swapnil Bandodkarперевод на немецкий




Pahila Vahila
Das Allererste
पहिलं-वहिलं डोळं गं भिडलं
Das allererste Mal trafen sich die Augen, Mädchen
उरी भरलं, मन हे बावरलं
Die Brust füllte sich, dieses Herz wurde verwirrt
हो, पहिलं-वहिलं डोळं गं भिडलं
Ja, das allererste Mal trafen sich die Augen, Mädchen
उरी भरलं, मन हे बावरलं
Die Brust füllte sich, dieses Herz wurde verwirrt
घुसमट-घुसमट मन हे वढावलं
Beklemmend, beklemmend wurde dieses Herz hingezogen
माझ्या रोम-रोमातूनी, माझ्या रोम-रोमातूनी
Aus jeder meiner Poren, aus jeder meiner Poren
मन हे का वेडावलं, मन हे का वेडावलं
Warum wurde dieses Herz verrückt, warum wurde dieses Herz verrückt?
वेडावलं, मन हे वेडावलं
Verrückt wurde es, dieses Herz wurde verrückt
पहिलं-वहिलं डोळं गं भिडलं
Das allererste Mal trafen sich die Augen, Mädchen
धडधडलं, भरभरलं मन हे कापरलं
Es pochte, es floss über, dieses Herz zitterte
हुरहूरलं, गहिवरलं मन हे झुरझुरलं
Es sehnte sich, es wurde ergriffen, dieses Herz schmachtete
धडधडलं, भरभरलं मन हे कापरलं
Es pochte, es floss über, dieses Herz zitterte
हुरहूरलं, गहिवरलं मन हे झुरझुरलं
Es sehnte sich, es wurde ergriffen, dieses Herz schmachtete
रुतलं गं, गुतलं गं तुझ्यात मन हे
Es blieb stecken, Mädchen, verfing sich, Mädchen, dieses Herz in dir
हो, रुतलं गं, गुतलं गं तुझ्यात मन हे
Ja, es blieb stecken, Mädchen, verfing sich, Mädchen, dieses Herz in dir
हो, हृदयीस्पर्श होऊन
Ja, durch eine Berührung des Herzens
घुसमट-घुसमट मन हे वढावलं
Beklemmend, beklemmend wurde dieses Herz hingezogen
माझ्या रोम-रोमातूनी, माझ्या रोम-रोमातूनी
Aus jeder meiner Poren, aus jeder meiner Poren
मन हे का वेडावलं, मन हे का वेडावलं
Warum wurde dieses Herz verrückt, warum wurde dieses Herz verrückt?
वेडावलं, मन हे वेडावलं
Verrückt wurde es, dieses Herz wurde verrückt
पहिलं-वहिलं डोळं गं भिडलं
Das allererste Mal trafen sich die Augen, Mädchen
भिजलोय गं, थिजलोय गं आठवुन मी
Ich bin durchnässt, Mädchen, ich bin erstarrt, Mädchen, mich erinnernd
झिंगलोय गं संगतीनं प्रीतीत रंगून मी
Ich bin berauscht, Mädchen, durch deine Nähe, in Liebe getaucht
भिजलोय गं, थिजलोय गं आठवुन मी
Ich bin durchnässt, Mädchen, ich bin erstarrt, Mädchen, mich erinnernd
झिंगलोय गं संगतीनं प्रीतीत रंगून मी
Ich bin berauscht, Mädchen, durch deine Nähe, in Liebe getaucht
चिंब-चिंब झालंय गं तुझ्यात मन हे
Klatschnass, klatschnass ist geworden, Mädchen, dieses Herz in dir
हो, चिंब-चिंब झालंय गं तुझ्यात मन हे
Ja, klatschnass, klatschnass ist geworden, Mädchen, dieses Herz in dir
हो, क्षणभंगुर होऊन
Ja, für einen flüchtigen Moment
घुसमट-घुसमट मन हे वढावलं
Beklemmend, beklemmend wurde dieses Herz hingezogen
माझ्या रोम-रोमातूनी, माझ्या रोम-रोमातूनी
Aus jeder meiner Poren, aus jeder meiner Poren
मन हे का वेडावलं, मन हे का वेडावलं
Warum wurde dieses Herz verrückt, warum wurde dieses Herz verrückt?
हो, वेडावलं, मन हे वेडावलं
Ja, verrückt wurde es, dieses Herz wurde verrückt
पहिलं-वहिलं डोळं गं भिडलं
Das allererste Mal trafen sich die Augen, Mädchen





Авторы: Arvind Hasabanis, Raj Mane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.