Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
계절은
또
이렇게
돌아왔어
So
ist
die
Jahreszeit
wieder
zurückgekehrt,
지금도
난
기억나
그
때의
하늘
햇살
바람
auch
jetzt
erinnere
ich
mich
an
den
Himmel,
den
Sonnenschein,
den
Wind
von
damals.
그
때와
같은
이런
날이
오면
Wenn
ein
Tag
wie
dieser
kommt,
so
wie
damals,
어제의
일이었던
것처럼
그
날을
다시
그려봐
male
ich
mir
jenen
Tag
wieder
aus,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
봄이었고
거리는
밝았고
Es
war
Frühling,
und
die
Straßen
waren
hell,
많은
연인들
틈에
우린
손을
잡고
unter
vielen
Paaren
hielten
wir
Händchen,
넌
다정하게
걸음을
맞추던
du,
der
du
zärtlich
deine
Schritte
anpasstest
–
찬란했던
순간들은
die
strahlenden
Momente
–
비워도
doch
selbst
wenn
ich
sie
verdränge,
다시
처음처럼
가득
차
füllen
sie
sich
wieder
wie
am
Anfang.
걸음은
또
여기로
돌아왔어
Meine
Schritte
sind
wieder
hierher
zurückgekehrt,
그때를
난
기억해
그대의
표정
말투
향기
ich
erinnere
mich
an
jene
Zeit,
deinen
Gesichtsausdruck,
deine
Sprechweise,
deinen
Duft.
그대도
그
날을
생각하는지
Ob
du
wohl
auch
an
jenen
Tag
denkst?
서로가
곁에
있는
것처럼
이
거릴
다시
걸어봐
Ich
gehe
diese
Straße
wieder
entlang,
als
wären
wir
beieinander.
봄이었고
거리는
밝았고
Es
war
Frühling,
und
die
Straßen
waren
hell,
많은
연인들
틈에
우린
손을
잡고
unter
vielen
Paaren
hielten
wir
Händchen,
넌
다정하게
걸음을
맞추던
du,
der
du
zärtlich
deine
Schritte
anpasstest
–
찬란했던
순간들은
die
strahlenden
Momente
–
비워도
doch
selbst
wenn
ich
sie
verdränge,
다시
처음처럼
가득
차
füllen
sie
sich
wieder
wie
am
Anfang.
이
거리에
또
다시
봄이
와도
Selbst
wenn
der
Frühling
wieder
in
diese
Straße
einkehrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
잠들 때까지
дата релиза
18-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.