Swings - 28살 쯤에 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Swings - 28살 쯤에




28살 쯤에
В 28 лет
No big deals but I roll with the best
Ничего особенного, детка, но я тусуюсь с лучшими.
The moneys takin time but I′m paid in respect
Деньги требуют времени, но меня ценят, понимаешь?
입을 닫았어, 욕설이 나와도
Я держу рот на замке, даже если хочется выругаться.
점점 더러워지는 거울로 봐왔고
Видел в зеркале, как постепенно становлюсь все грязнее.
내가 시작한 일을 남들이 끝낼 때면
Когда другие заканчивают то, что я начал,
다시 서는게 힘들어 느껴 패배감
Мне трудно снова подняться, чувствую себя побежденным.
Would you tell me to get up
Скажешь ли ты мне подняться?
Could you tell me to get up
Можешь ли ты сказать мне подняться?
1절
Куплет 1
썩은 호두처럼 속상해
Я расстроен, как прогнивший грецкий орех.
벌레가 자라고 있어 나는 안에
Внутри меня растет червь, я как крыса в ловушке.
근데 안에 벌레가 있지
Но червь внутри меня, понимаешь?
아포 칼립토처럼 속을 빼고 싶지
Хочу выпотрошить себя, как в "Апокалипто".
기분 좋게 다이빙했더니 수영장은
Радостно нырнул, а бассейн полон дерьма.
대부분 떠난 이제 누구야 남은 놈은
Большинство ушли, кто теперь остался?
맘이 두동강난 골름, 도대체 뭘까 돈은?
Мое сердце разбито, как у Голлума. Что такое, черт возьми, деньги?
행복을 사지 못한대, 근데 있을 좋아
Говорят, счастье не купишь, но когда они есть, мне хорошо.
없을 기분 알아? 통장도 끊긴단 말야
Знаешь, каково это, когда их нет? Счета блокируют, понимаешь?
동생들 앞에서. 엄마 장사는 안되면
Перед моими младшими. Мамин бизнес не идет,
노동 하고 창작만 하는 내가 담돼 yo.
А я, бездельник, который только и делает, что творит, становлюсь обузой, yo.
사실 망가지고 있어 회사와의 관계도
На самом деле, мои отношения с компанией рушатся.
그래서 가산 나와 빛을 바퀴벌레
Поэтому я реже появляюсь на людях, как таракан, увидевший свет.
열번째 가사 찢고 다시 다시
Рву десятый написанный текст и начинаю снова и снова.
행복한 남들 보면, 걔네들이 미워져 괜히
Видя счастливых людей, начинаю их ненавидеть.
노랜 현재의 자신을 버리고 싶어서 했지 like
Я написал эту песню, потому что хочу избавиться от нынешнего себя, вот так.
2절
Куплет 2
제발 둬, 붙잡는 니들
Просто оставьте меня в покое, те, кто меня держит.
해골 안에서 서식하는 많은 귀신은
Множество призраков обитает в моем черепе.
내가 머리 감을 때도 나타나 like 왔다
Они появляются даже когда я мою голову, типа, здесь".
career는 막히는 고속도로의 같아
Моя карьера как машина на забитом шоссе.
신발 뚫고 아래로 가는 뿌리가 나는
Чувствую, как корни прорастают сквозь подошвы моих ботинок.
정신이 살려고 매달려 있는 실은 극세
Нить, за которую цепляется мой разум, тоньше волоса.
삶이란 살다 끝에 die?
Жизнь - это родиться, пожить и умереть?
Where are you God? 신은 분명 돈은 아니야
Где ты, Боже? Бог - это точно не деньги.
왜냐면 불쌍하게 갔잖아 비기, 팍과, 잡스
Потому что Бигги, Пак и Джобс ушли так жалко.
그럼 선한게 뭐야? 남들을 돕는 삶?
Тогда что такое добро? Помогать другим?
이미 봤어, 내가 힘들 모르는
Я уже пробовал. Когда мне было тяжело, многие делали вид, что меня не знают.
했던 놈들 졸라 많아 그건 답이 아냐
Это не ответ.
가지는 분명해 나는 숨을 셔야
Одно ясно: я должен дышать.
가족도 똑같이, 그리고 처자식
Моя семья тоже, и моя жена с детьми.
너와 하나가 가야 경우엔
Так что, если кому-то из нас придется уйти, тебе или мне,
아무 감정 없이 끝내. 나한텐 없어 후횐
Я без колебаний прикончу тебя. Я не жалею.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.