Swings - Let Me Be Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Swings - Let Me Be Me




Let Me Be Me
Позволь мне быть собой
의견을 내가 상관할 같애?
Думаешь, мне есть дело до твоего мнения?
고민은 '뭘 먹지? 까노 아님 라떼?'
Мои заботы «Что бы съесть? Капучино или латте?»
존경하지 않아. 그게 문제지
Я тебя не уважаю. В этом вся проблема.
그걸 몰라, 병신아. 근데 훈계질?
Ты этого не понимаешь, дура. И чего тогда умничаешь?
니가 멋있다고 생각해? 미안, 전혀
Ты считаешь себя крутой? Извини, ни капли.
의리남 가면 써. 근데 MRI처럼 보여
Носишь маску верного друга. Но я вижу тебя насквозь, как на МРТ.
해파리, 돈만 밝히는 대가리
Ты медуза, тупая башка, помешанная на деньгах.
우정 없는 인간 관계. 버릴 걸, 잽싸게
Отношения без дружбы. Всё это нужно выбросить побыстрее.
저금통이 비었다는 사실 알게되면
Когда узнают, что твоя копилка пуста,
외로운 거야. 용서란 것도 삼세
Ты останешься одна. Я прощал тебя уже раза три,
해줬더니 안에 숨어 있는 찌질이를
Но не могу сдержать этого забитого нытика внутри тебя,
묶어놓지 못해 걔가 계속 튀어 나오지
Он постоянно вылезает наружу.
여러 써클과 묶여있지 like 아우디
Я связан со многими кругами, как кольца Ауди.
도움도 받지만 주기도 해, 타우린
И помогаю, и получаю помощь, как обмен таурином.
그게 진짜 사업가. 좋은 업보, 자업자득
Вот что значит быть настоящим бизнесменом. Хорошая карма, что посеешь, то и пожнешь.
망할 거야. 필요 없어, 타로카드
Ты скоро прогоришь. Мне не нужны карты Таро, чтобы это увидеть.
These suckers can't see, I'm a fuckin' MC
Эти лохи не видят, что я чертов МС.
보이는대로 그리는 것, 그게 쟁취
Рисую то, что вижу, вот мой трофей.
So let me be me, so let me be me
Так позволь мне быть собой, позволь мне быть собой.
말리니 be you, just let me be me. Let's break it down
Я не мешаю, будь собой, просто позволь мне быть собой. Давай разберемся.
You can't see? I'm a fuckin' MC
Не видишь? Я чертов МС.
결과주의적 성공은 내겐 없어, 재미
Успех ради результата мне неинтересен, мне нужна сама игра.
So let me be me, yeah, let me be me
Так позволь мне быть собой, да, позволь мне быть собой.
너는 그냥 be you, just let me be me. Let's break it down, again
Ты просто будь собой, просто позволь мне быть собой. Давай разберемся еще раз.
질투하는 새끼, 농부처럼 고추
Этот ревнивец, как фермер, оборвет свои помидоры от злости.
필요 없어. 성공하는 복수래
Мне не нужно тебя унижать. Мой успех лучшая месть.
근데 너처럼 해. 음악은 정직해
Но я не такой, как ты. Моя музыка честная.
건물 없이 'Real MC 학교'를 설립했어
Я основал «Школу настоящих МС» без всяких зданий.
걔넨 미워하고 미워해. 알겠냐
Они ненавидят меня, ненавидят. Что они понимают?
너네가 얼마나 구린지는 몰라, 새꺄
Вы даже не представляете, насколько вы жалкие, сучки.
나한테 선물 줘야 해. 쉴드
Ты должна сделать мне подарок. Я твой щит.
니네끼리 놀아. 서로 좋은 시키고
Тусуйтесь сами по себе. Заказывайте друг другу всё, что хотите.
게임에서 마저도 fuckin' 정치해
Даже в рэп-игре вы, блин, играете в политику.
돈은 그저 내게 후식이야, 마치 점심 섹스
Деньги для меня просто десерт, как секс после обеда.
뮤지션 맞아? 실력과 머리 겸비해
Ты вообще музыкант? Раз уж взялась, то совмещай талант с мозгами.
그러면 안에서 끌려 나가. 변비
Иначе тебя вынесут отсюда, как запор.
미국에 갈거야. 될게, 약속해
Я скоро уеду в Америку. У меня всё получится, обещаю.
돌아올 잘하지 마. 지금부터 holler해
Когда вернусь, лучше не высовывайтесь. Кричите мне уже сейчас.
어느 때보다 커. 부폰도 막아
Я больше, чем когда-либо. Даже Буффон меня не остановит.
주먹 갖곤 이겨. 중국 가서 사와
Кулаками меня не победить. Езжай в Китай за пушкой.
These suckers can't see, I'm a fuckin' MC
Эти лохи не видят, что я чертов МС.
보이는대로 그리는 것, 그게 쟁취
Рисую то, что вижу, вот мой трофей.
So let me be me, so let me be me
Так позволь мне быть собой, позволь мне быть собой.
말리니 be you, just let me be me. Let's break it down
Я не мешаю, будь собой, просто позволь мне быть собой. Давай разберемся.
You can't see? I'm a fuckin' MC
Не видишь? Я чертов МС.
결과주의적 성공은 내겐 없어, 재미
Успех ради результата мне неинтересен, мне нужна сама игра.
So let me be me, yeah, let me be me
Так позволь мне быть собой, да, позволь мне быть собой.
너는 그냥 be you, just let me be me. Let's break it down, again
Ты просто будь собой, просто позволь мне быть собой. Давай разберемся еще раз.
여자를 질투하는 병신 같은 고자들
Идиотские импотенты, завидующие женщинам.
성형이 어때서? 너도 해. 모자란
Что плохого в пластической хирургии? Сделай себе тоже. Почему ты не можешь
자신을 인정 못해? 아프면 움직여
Признать свои недостатки? Если завидуешь, то шевелись.
변화에 적응 못하면 퇴보하는 순리야
Если не можешь адаптироваться к изменениям, деградация естественный ход вещей.
겁만 많아가지고 남들이 용기를 내면
Вы такие трусливые, что когда кто-то проявляет смелость,
손가락이라는 징그러운 총기를 꺼내고
Вы достаете свое отвратительное оружие десять пальцев,
비슷한 것들끼리 동질감을 가져
И находите общий язык с себе подобными.
바퀴 같이 '익명'이라는 밤에 몰려다녀
Как тараканы сбиваетесь в кучу под покровом «анонимности».
"김치녀 김치녀" 어머니는 이거 알어?
«Кимчи-девка, кимчи-девка», твоя мать знает об этом?
니가 술에 알바비 모아서 샀어
Она потратила на это все свои деньги, заработанные на подработках, которые ты пропил.
그래서 남은 뭐야? 술똥 아님 빽?
И что у тебя осталось? Понос или связи?
뭐가 논리적이야, 병신아? 열어 말해
Что в этом логичного, дурак? Открой рот и скажи.
이런 짓거리해서 너에게 남은 뭐야?
Что тебе дала вся эта хрень?
실수한 여자애 죽이면 정의 실현된 거냐?
Если ты уничтожишь девушку, которая совершила ошибку, это будет торжество справедливости?
게임 중독 핑계대지 말고 그냥 팔아, PC
Не оправдывайся игровой зависимостью, просто продай свой компьютер.
그리고 너는 그냥 be you, and let me be me
И просто будь собой, и позволь мне быть собой.
These suckers can't see, I'm a fuckin' MC
Эти лохи не видят, что я чертов МС.
보이는대로 그리는 것, 그게 쟁취
Рисую то, что вижу, вот мой трофей.
So let me be me, so let me be me
Так позволь мне быть собой, позволь мне быть собой.
말리니 be you, just let me be me. Let's break it down
Я не мешаю, будь собой, просто позволь мне быть собой. Давай разберемся.
You can't see? I'm a fuckin' MC
Не видишь? Я чертов МС.
결과주의적 성공은 내겐 없어, 재미
Успех ради результата мне неинтересен, мне нужна сама игра.
So let me be me, yeah, let me be me
Так позволь мне быть собой, да, позволь мне быть собой.
너는 그냥 be you, just let me be me. Let's break it down, again
Ты просто будь собой, просто позволь мне быть собой. Давай разберемся еще раз.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.