Текст и перевод песни Swings - 갑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
계속
진화해.
hello
charles
darwin
I
keep
evolving.
Hello,
Charles
Darwin
스스로를
지켜,
필요없는
기도.
아멘
I
protect
myself.
I
don't
need
prayers.
Amen
남의
피를
빨지
않아,
난
좋아해
마늘
I
don't
suck
other
people's
blood.
I
like
garlic
난
삶을
노래해,
인생과
잘
맞네
화음
I
sing
about
life.
I'm
in
harmony
with
life
노예처럼
일하고
애기처럼
자
Work
like
a
slave
and
sleep
like
a
baby
그릇이
크니까
난
입어
배기팬츠만
My
bowl
is
big.
I
wear
parachute
pants
두
눈은
높아,
또
발은
넓어
My
eyes
are
high.
My
legs
are
wide
내
귀는
얇아,
허나
이젠
손
안
벌려
My
ears
are
thin.
I
don't
reach
out
my
hands
anymore
뒷통술
맞아도
난
니
얼굴에
대고
말해
Even
if
I
get
hit
by
a
backhand,
I
speak
to
your
face
의지가
강한
연어.
올라가지
강산에
A
strong-willed
salmon.
I
go
upstream
화끈해,
난
일을
확
끝내
I'm
hot.
I
finish
the
job
우리
민족은
한
나라당.
박근혜
Our
people
are
one
nation.
Park
Geun-hye
한국
사람들,
모두
만세
Korean
people,
let's
all
cheer
Put
your
hands
up?
자꾸
영어로만
할래?
Put
your
hands
up?
Why
do
you
only
speak
English?
난
유행을
만들어
rapper들이
따라해
I
create
the
trend
and
rappers
follow
me
이
강아지들.
근데
왜
다
하는
짓은
copy
cat?
These
puppies.
Why
do
you
all
copycat?
난
1인자야
ok?
고래는
익사
못
해
I'm
the
boss,
okay?
A
whale
can't
drown
힙합
star
king이야
들어가지
치마
속에
The
hip-hop
star
king
goes
into
your
skirt
돈
없던
시절이
기억나,
피아노
팔
때
쯤.
I
remember
the
days
when
I
had
no
money,
when
I
sold
my
piano
이젠
중국서도
뜰거야
위안
좀
받겠지
하
Now
I'll
be
popular
in
China.
Let
me
get
some
comfort
험담하지마
너넨
아냐
김구라
Don't
gossip.
You're
not
Kim
Gu-ra
도루하다
걸린
것처럼
당장
일루와
Get
lost
like
you
were
caught
stealing
내
punchline은
뜨거워
꼭
챙겨와
후시딘
My
punchline
is
hot.
Bring
some
Fusidin
껍데기
안에
갇힌
니
삶은
진짜
굴이지
Your
life
is
trapped
in
a
shell.
You're
a
real
oyster
니
짝궁만
잘
된
것처럼
니
옆은
수시지
Your
girlfriend
is
so
good.
Your
side
is
like
a
sausage
넌
영원한
2인자
마치
사탄과
루이지
You're
always
the
second
fiddle.
Like
Satan
and
Luigi
나랑
놀거면
좀
빨리
타,
박지성
칼로리
If
you're
going
to
mess
with
me,
do
it
fast.
Park
Ji-sung
calories
자꾸
긁어대지
말란
말야
난
아냐
아토피
Stop
scratching.
I'm
not
an
Atopic
patient
아무도
니꺼
안
사
너는
병걸린
닭고기
Nobody
buys
yours.
You're
a
sick
chicken
내
음악
아는
애들은
여기에만
과소비
People
who
know
my
music
only
spend
too
much
here
내
show에
올땐
실내라도
우비
입고
와
When
you
come
to
my
show,
wear
a
raincoat
even
indoors
나는
천장에서도
땀이
나게
하니까
Because
I'll
make
you
sweat
from
the
ceiling
I'm
the
rain
man
I'm
the
Rain
Man
자신감은
타고났어,
겸손한
건
옵션
I
was
born
with
confidence.
Humility
is
optional
난
모든
회사
사장에게
1등
확정
복권
I
give
all
the
company
presidents
a
winning
lottery
ticket
Rapper들을
바를
때
쓰지
않아
로션
I
don't
use
lotion
when
I
burn
rappers
간지나는
목청과
어울리는
조던
하.
My
cool
voice
goes
with
my
Jordan
hat
모두
다
소리
질러,
내
랩은
호러영상
Everybody
scream.
My
rap
is
a
horror
movie
걸어다니는
사업,
그래
난
노점상
I'm
a
walking
business.
Yeah,
I'm
a
street
vendor
난
50퍼
보여줬어.
지금은
반달
I
showed
you
50%.
Now
it's
a
half
moon
Young
rap
sinatra의
moonlight
sonata
Young
rap
Sinatra's
Moonlight
Sonata
펀치라인은
살찌기보다
쉬워졌지
Punchlines
are
easier
than
gaining
weight
근데
넌
쌈디와
또
다르게
지혜가
없지
But
you're
not
as
wise
as
Ssamdi
아직
월세방
신세.
몸을
덮는
것은
맷집
I
still
live
in
a
rented
house.
My
body
is
covered
with
calluses
나이값
해.
니
삶을
감독해.
아직도
애니?
I'm
worth
my
age.
I'll
direct
your
life.
Are
you
still
a
kid?
감정이
내
옷
같아,
테러범처럼
막
폭발해
My
emotions
are
like
my
clothes.
I
explode
like
a
terrorist
꼰대
고딩
미술
쌤도
웃지
내
섬세한
농담에
Even
the
old-fashioned
high
school
art
teacher
laughs
at
my
subtle
jokes
난
힙합
백과사전,
똑똑한
척한
놈
잡지
I'm
a
hip-hop
encyclopedia.
I
hate
smart
alecks
호랑인
사과도
받고
게임
먹을게.
이건
잡스식
(word
to
steve)
I'll
take
the
tiger's
apple
and
eat
the
game.
This
is
the
Jobs
style
(word
to
Steve)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.