Текст и перевод песни Swings - 답답해
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너에게
처음으로
소릴
질러
Впервые
кричу
на
тебя,
잊을
수
없는
그
표정
Не
могу
забыть
это
выражение
лица.
잘
그린
그림에
먹물
엎질렀어
Пролил
чернила
на
хорошо
прорисованный
рисунок,
이건
싸움의
시작
알리는
총성
Это
выстрел,
возвещающий
о
начале
ссоры.
뒤늦게
말
해
'내가
미안해'
С
опозданием
говорю:
"Прости
меня",
이미
미움이
트기
시작했지
니안에
Но
в
тебе
уже
прорастает
ненависть.
이미
걸어
봤던
길인가
Мы
уже
шли
по
этой
дороге?
어디로
가는지
너는
이미
안
Ты
уже
знаешь,
куда
мы
идем,
다며
말하며
나를
밀어내
Говоришь
ты,
отталкивая
меня.
남자들은
변한대
너무
지겹대
Мужчины
меняются,
говоришь,
тебе
это
надоело.
니
앞가림하기에도
너무
벅차니?
Тебе
слишком
тяжело
заботиться
о
себе?
시간은
더
빨리
가.
잡지
멱살을
Время
бежит
всё
быстрее,
хватаю
его
за
грудки.
난
이게
아닌데,
그런
말을
하니
왜
Всё
не
так,
как
должно
быть,
почему
ты
так
говоришь?
쫄지
마,
건너기
좀
어려운
다리에
Не
бойся,
это
всего
лишь
трудный
мост,
날
이젠
믿지
못하겠다며
고개를
돌려
Ты
отворачиваешься,
говоря,
что
больше
не
веришь
мне.
일단
대활
중단하고
내
자리를
옮겨
Сначала
прекращаю
разговор
и
меняю
место.
I'm
standin
in
this
hallway
Я
стою
в
этом
коридоре,
Feelin
so
damn
far
away
Чувствую
себя
чертовски
далеко.
And
it's
cold,
and
it's
damp,
И
здесь
холодно,
и
сыро,
And
it's
dark,
and
i'm
all
alone
И
темно,
и
я
совсем
один.
And
you're
a
phone
call
away
И
ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке
от
меня,
But
i'm
writing
apologies
Но
я
пишу
извинения.
And
it's
sad,
and
it's
dumb,
И
это
грустно,
и
это
глупо,
And
a
shame,
baby
say
no
more
И
стыдно,
малышка,
больше
ничего
не
говори.
모든
관계는
똑같은
듯
Все
отношения
одинаковы,
권력의
균형이라는
게
가장
중요해
Главное
— это
баланс
сил.
두
사람이
앉은
시소를
Представь
качели,
그려주길
바래
당신의
머리
속에
На
которых
сидят
двое,
в
своей
голове.
특히
연인
사이에선
어느
한
명이
Особенно
в
отношениях,
너무
올라가면
큰일
나
완전히
Если
один
слишком
высоко
взлетит,
всё
рухнет.
너무
내려간
한
명은
자존감을
잃어
Тот,
кто
слишком
низко
опустился,
теряет
самоуважение.
이미
경험해봤지,
또
겪기는
싫어
Я
уже
проходил
через
это,
не
хочу
снова.
니
사진이
찍힌
내
폰의
바탕화면
Смотрю
на
твой
фото
на
экране
моего
телефона
을
지그시
보면서
미안하단
말
И
говорю,
что
мне
жаль.
을
하고
있어,
또
니가
떠날까
봐
Боюсь,
что
ты
снова
уйдешь,
아무렇지
않게
문자
쓰기
겁난
나야
Мне
страшно
даже
просто
написать
тебе
сообщение.
영화에서
나온
애들처럼
cool
Хотел
бы
быть
таким
же
крутым,
했으면
좋겠는데
난
그런
적이
없어
단
한
번도
Как
парни
из
фильмов,
но
я
никогда
таким
не
был,
ни
разу.
그만
하잔
말
하기엔
너무
늦었길
Слишком
поздно
говорить,
что
пора
заканчивать,
뻔한
말이지만
너는
진짜
특별해
so
stay
Банально,
но
ты
действительно
особенная,
так
что
останься.
I'm
standin
in
this
hallway
Я
стою
в
этом
коридоре,
Feelin
so
damn
far
away
Чувствую
себя
чертовски
далеко.
And
it's
cold,
and
it's
damp,
И
здесь
холодно,
и
сыро,
And
it's
dark,
and
i'm
all
alone
И
темно,
и
я
совсем
один.
And
you're
a
phone
call
away
И
ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке
от
меня,
But
i'm
writing
apologies
Но
я
пишу
извинения.
And
it's
sad,
and
it's
dumb,
И
это
грустно,
и
это
глупо,
And
a
shame,
baby
say
no
more
И
стыдно,
малышка,
больше
ничего
не
говори.
Yeah,
and
it's
hard
to
define
you
Да,
и
тебя
сложно
понять,
But
it's
my
heart
you
found
true
Но
ты
нашла
путь
к
моему
сердцу.
Let
us
just
fall
back
in
love
Давай
просто
снова
влюбимся
друг
в
друга.
빨리
헤어지고
싶대,
정이
들기
전에
Ты
хочешь
быстро
расстаться,
пока
не
привязалась,
얘도
다시
상처
안
받기를
원해
Ты
не
хочешь
снова
страдать.
속이
여린
여자,
갑각류
Ранимая
девушка,
словно
ракообразное,
겉으로는
티가
안
나
진짜
아파도
Снаружи
не
видно,
как
тебе
больно.
울고
있는데
솔직히
그림
같더라
Ты
плачешь,
и,
честно
говоря,
это
похоже
на
картину.
올라오는
취끼
얼마나
마셨나
Сколько
я
выпил,
что
меня
так
развезло?
니가
화난
고객이면
나는
관계자
Если
ты
— рассерженный
клиент,
то
я
— представитель
компании.
이러면
난
불안해
웃으면
안
되냐
Я
нервничаю,
разве
нельзя
просто
улыбнуться?
최선을
다
해도
작은
실수
한개로
Даже
если
я
стараюсь
изо
всех
сил,
одна
маленькая
ошибка
내
말을
한
귀로
듣고
보내
또
한
귀로
И
ты
пропускаешь
мои
слова
мимо
ушей.
문제가
뭐겠냐?
날
믿지
않아서
В
чем
проблема?
Ты
мне
не
веришь.
니넨
맨날
다리
꼬고
팔짱
끼고
차
마셔
Вы,
девушки,
вечно
сидите,
скрестив
ноги,
сложив
руки
и
попивая
чай.
남자라면
먼저
숙이는게
맞겠지
Настоящий
мужчина
должен
первым
извиниться,
허나
또
너무
숙이면
퇴짜를
맞겠지
Но
если
слишком
извиняться,
то
получишь
отказ.
미쳐버릴
것
같아
길이
안
보일
때
Я
схожу
с
ума,
не
вижу
выхода,
니
눈물을
다
닦고나면
here
we
go
again
Но
как
только
вытру
твои
слезы,
всё
начинается
сначала.
I'm
standin
in
this
hallway
Я
стою
в
этом
коридоре,
Feelin
so
damn
far
away
Чувствую
себя
чертовски
далеко.
And
it's
cold,
and
it's
damp,
И
здесь
холодно,
и
сыро,
And
it's
dark,
and
i'm
all
alone
И
темно,
и
я
совсем
один.
And
you're
a
phone
call
away
И
ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке
от
меня,
But
i'm
writing
apologies
Но
я
пишу
извинения.
And
it's
sad,
and
it's
dumb,
И
это
грустно,
и
это
глупо,
And
a
shame,
baby
say
no
more
И
стыдно,
малышка,
больше
ничего
не
говори.
Girl
before
we
part
our
ways
Девочка,
прежде
чем
мы
расстанемся,
Why
don't
we
just
find
out
a
way
Почему
бы
нам
просто
не
найти
выход?
Cuz
it's
good,
cuz
it's
love,
Потому
что
это
хорошо,
потому
что
это
любовь,
Cuz
it's
what
we've
been
lookin
for
Потому
что
это
то,
что
мы
искали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.