Shine - Swoopeперевод на немецкий




Shine
Leuchten
Hey son, this is Dad calling.
Hey Sohn, hier spricht Papa.
And I just wanted to leave a word to say shine
Und ich wollte dir nur eine Nachricht hinterlassen, um zu sagen: Leuchte.
Tell ′em all of the problems, every aspect that you may be having
Trotz all der Probleme, jedem Aspekt, mit dem du vielleicht zu kämpfen hast,
Just shine. Just shine son, that's what I want you to do.
Leuchte einfach. Leuchte einfach, Sohn, das ist es, was ich von dir will.
Just shine
Leuchte einfach.
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Ain′t gon' tell no lie, yeah, I been through the fire
Ich werde nicht lügen, ja, ich bin durchs Feuer gegangen.
But I'm still gon′ shine, yeah, ′cause I got the light, yeah
Aber ich werde trotzdem leuchten, ja, denn ich habe das Licht, ja.
Ain't no way to stop the wave, the Devil is a liar
Es gibt keinen Weg, die Welle zu stoppen, der Teufel ist ein Lügner.
Ain′t no pain that I can't take, when the sun is shinin′
Es gibt keinen Schmerz, den ich nicht ertragen kann, wenn die Sonne scheint.
And it's all right, a′ight, a'ight
Und es ist alles gut, gut, gut.
And it's all right, a′ight, a′ight
Und es ist alles gut, gut, gut.
And it's all right
Und es ist alles gut.
This little light of mine, yeah
Dieses kleine Licht von mir, ja.
I′m gonna let it shine, yeah
Ich werde es leuchten lassen, ja.
And it's all right
Und es ist alles gut.
Yeah
Ja.
I don′t know what you was expecting but you listenin' to a miracle
Ich weiß nicht, was du erwartet hast, aber du hörst gerade einem Wunder zu.
I know it′s kind of a confusin' reflection
Ich weiß, es ist irgendwie ein verwirrendes Spiegelbild.
I don't look like what I been through
Ich sehe nicht danach aus, was ich durchgemacht habe.
I thank God for the mercy on me
Ich danke Gott für seine Gnade mir gegenüber.
I pray to God ′cause this work is lonely
Ich bete zu Gott, denn diese Arbeit ist einsam.
For every time I was chasing the check
Für jedes Mal, als ich dem Geld nachjagte,
I pray to God "Keep working on me", uh
bete ich zu Gott: „Arbeite weiter an mir“, uh.
Prayin′ hands, then an umbrella,
Betende Hände, dann ein Regenschirm,
Then a one-hundred, then a church emoji
dann ein Hunderter, dann ein Kirchen-Emoji.
Man, I'm thanking God for raining blessings down on the real doing his work
Mann, ich danke Gott dafür, dass er Segen auf die regnen lässt, die wirklich seine Arbeit tun.
It′s only one life that we got so we gotta live it like this is not only for existing
Es ist nur ein Leben, das wir haben, also müssen wir es leben, als ginge es nicht nur ums Existieren.
Time's a commodity, come out of the illusion that you got time for chillin′
Zeit ist ein kostbares Gut, komm raus aus der Illusion, dass du Zeit zum Chillen hast.
I ain't have a choice so I took a chance
Ich hatte keine Wahl, also habe ich eine Chance ergriffen.
I ain′t have a voice so I took the stance
Ich hatte keine Stimme, also habe ich Stellung bezogen.
I can keep it real or I can keep it moving
Ich kann ehrlich bleiben oder ich kann weitermachen.
You can't keep me still so I'ma keep improvin′
Du kannst mich nicht stillhalten, also werde ich mich weiter verbessern.
′Cause everybody with a dream don't chase it
Denn nicht jeder mit einem Traum verfolgt ihn.
Everybody with some talent don′t make it
Nicht jeder mit Talent schafft es.
Everybody got time, don't waste it
Jeder hat Zeit verschwende sie nicht.
The wave is celebratin′ God's graces
Die Welle feiert Gottes Gnaden.
Ain′t gon' tell no lie, yeah, I been through the fire
Ich werde nicht lügen, ja, ich bin durchs Feuer gegangen.
But I'm still gon′ shine, yeah, ′cause I got the light, yeah
Aber ich werde trotzdem leuchten, ja, denn ich habe das Licht, ja.
Ain't no way to stop the wave, the Devil is a liar
Es gibt keinen Weg, die Welle zu stoppen, der Teufel ist ein Lügner.
Ain′t no pain that I can't take, when the sun is shinin′
Es gibt keinen Schmerz, den ich nicht ertragen kann, wenn die Sonne scheint.
And it's all right, a′ight, a'ight
Und es ist alles gut, gut, gut.
And it's all right, a′ight, a′ight
Und es ist alles gut, gut, gut.
And it's all right
Und es ist alles gut.
This little light of mine, yeah
Dieses kleine Licht von mir, ja.
I′m gonna let it shine, yeah
Ich werde es leuchten lassen, ja.
And it's all right
Und es ist alles gut.





Авторы: Lawrence Allen Swoope Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.