Hey
son,
this
is
Dad
calling.
Hey
Sohn,
hier
spricht
Papa.
And
I
just
wanted
to
leave
a
word
to
say
shine
Und
ich
wollte
dir
nur
eine
Nachricht
hinterlassen,
um
zu
sagen:
Leuchte.
Tell
′em
all
of
the
problems,
every
aspect
that
you
may
be
having
Trotz
all
der
Probleme,
jedem
Aspekt,
mit
dem
du
vielleicht
zu
kämpfen
hast,
Just
shine.
Just
shine
son,
that's
what
I
want
you
to
do.
Leuchte
einfach.
Leuchte
einfach,
Sohn,
das
ist
es,
was
ich
von
dir
will.
Just
shine
Leuchte
einfach.
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Ain′t
gon'
tell
no
lie,
yeah,
I
been
through
the
fire
Ich
werde
nicht
lügen,
ja,
ich
bin
durchs
Feuer
gegangen.
But
I'm
still
gon′
shine,
yeah,
′cause
I
got
the
light,
yeah
Aber
ich
werde
trotzdem
leuchten,
ja,
denn
ich
habe
das
Licht,
ja.
Ain't
no
way
to
stop
the
wave,
the
Devil
is
a
liar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Welle
zu
stoppen,
der
Teufel
ist
ein
Lügner.
Ain′t
no
pain
that
I
can't
take,
when
the
sun
is
shinin′
Es
gibt
keinen
Schmerz,
den
ich
nicht
ertragen
kann,
wenn
die
Sonne
scheint.
And
it's
all
right,
a′ight,
a'ight
Und
es
ist
alles
gut,
gut,
gut.
And
it's
all
right,
a′ight,
a′ight
Und
es
ist
alles
gut,
gut,
gut.
And
it's
all
right
Und
es
ist
alles
gut.
This
little
light
of
mine,
yeah
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
ja.
I′m
gonna
let
it
shine,
yeah
Ich
werde
es
leuchten
lassen,
ja.
And
it's
all
right
Und
es
ist
alles
gut.
Yeah
Ja.
I
don′t
know
what
you
was
expecting
but
you
listenin'
to
a
miracle
Ich
weiß
nicht,
was
du
erwartet
hast,
aber
du
hörst
gerade
einem
Wunder
zu.
I
know
it′s
kind
of
a
confusin'
reflection
Ich
weiß,
es
ist
irgendwie
ein
verwirrendes
Spiegelbild.
I
don't
look
like
what
I
been
through
Ich
sehe
nicht
danach
aus,
was
ich
durchgemacht
habe.
I
thank
God
for
the
mercy
on
me
Ich
danke
Gott
für
seine
Gnade
mir
gegenüber.
I
pray
to
God
′cause
this
work
is
lonely
Ich
bete
zu
Gott,
denn
diese
Arbeit
ist
einsam.
For
every
time
I
was
chasing
the
check
Für
jedes
Mal,
als
ich
dem
Geld
nachjagte,
I
pray
to
God
"Keep
working
on
me",
uh
bete
ich
zu
Gott:
„Arbeite
weiter
an
mir“,
uh.
Prayin′
hands,
then
an
umbrella,
Betende
Hände,
dann
ein
Regenschirm,
Then
a
one-hundred,
then
a
church
emoji
dann
ein
Hunderter,
dann
ein
Kirchen-Emoji.
Man,
I'm
thanking
God
for
raining
blessings
down
on
the
real
doing
his
work
Mann,
ich
danke
Gott
dafür,
dass
er
Segen
auf
die
regnen
lässt,
die
wirklich
seine
Arbeit
tun.
It′s
only
one
life
that
we
got
so
we
gotta
live
it
like
this
is
not
only
for
existing
Es
ist
nur
ein
Leben,
das
wir
haben,
also
müssen
wir
es
leben,
als
ginge
es
nicht
nur
ums
Existieren.
Time's
a
commodity,
come
out
of
the
illusion
that
you
got
time
for
chillin′
Zeit
ist
ein
kostbares
Gut,
komm
raus
aus
der
Illusion,
dass
du
Zeit
zum
Chillen
hast.
I
ain't
have
a
choice
so
I
took
a
chance
Ich
hatte
keine
Wahl,
also
habe
ich
eine
Chance
ergriffen.
I
ain′t
have
a
voice
so
I
took
the
stance
Ich
hatte
keine
Stimme,
also
habe
ich
Stellung
bezogen.
I
can
keep
it
real
or
I
can
keep
it
moving
Ich
kann
ehrlich
bleiben
oder
ich
kann
weitermachen.
You
can't
keep
me
still
so
I'ma
keep
improvin′
Du
kannst
mich
nicht
stillhalten,
also
werde
ich
mich
weiter
verbessern.
′Cause
everybody
with
a
dream
don't
chase
it
Denn
nicht
jeder
mit
einem
Traum
verfolgt
ihn.
Everybody
with
some
talent
don′t
make
it
Nicht
jeder
mit
Talent
schafft
es.
Everybody
got
time,
don't
waste
it
Jeder
hat
Zeit
– verschwende
sie
nicht.
The
wave
is
celebratin′
God's
graces
Die
Welle
feiert
Gottes
Gnaden.
Ain′t
gon'
tell
no
lie,
yeah,
I
been
through
the
fire
Ich
werde
nicht
lügen,
ja,
ich
bin
durchs
Feuer
gegangen.
But
I'm
still
gon′
shine,
yeah,
′cause
I
got
the
light,
yeah
Aber
ich
werde
trotzdem
leuchten,
ja,
denn
ich
habe
das
Licht,
ja.
Ain't
no
way
to
stop
the
wave,
the
Devil
is
a
liar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Welle
zu
stoppen,
der
Teufel
ist
ein
Lügner.
Ain′t
no
pain
that
I
can't
take,
when
the
sun
is
shinin′
Es
gibt
keinen
Schmerz,
den
ich
nicht
ertragen
kann,
wenn
die
Sonne
scheint.
And
it's
all
right,
a′ight,
a'ight
Und
es
ist
alles
gut,
gut,
gut.
And
it's
all
right,
a′ight,
a′ight
Und
es
ist
alles
gut,
gut,
gut.
And
it's
all
right
Und
es
ist
alles
gut.
This
little
light
of
mine,
yeah
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
ja.
I′m
gonna
let
it
shine,
yeah
Ich
werde
es
leuchten
lassen,
ja.
And
it's
all
right
Und
es
ist
alles
gut.
Оцените перевод
1 Shine
2 Hall of Fame
3 Never Left
4 Flex
5 Old Me
6 Tsnk
7 Way Up
8 Black Boy
9 You Got Me
10 Shining Down
11 All the Time
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.