Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
something
good
and
I
fuck
it
up
Ich
habe
etwas
Gutes
und
ich
versaue
es
I
never
feel
like
I
am
enough
Ich
fühle
mich
nie,
als
ob
ich
genug
wäre
Lately
i
feel
like
i'm
out
of
luck
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
kein
Glück
Cannot
tell
you
if
it's
love
or
lust
Kann
dir
nicht
sagen,
ob
es
Liebe
oder
Lust
ist
Ay,
habits
and
tendencies
Ay,
Gewohnheiten
und
Tendenzen
Hope
serotonin
will
center
me
Hoffe,
Serotonin
wird
mich
zentrieren
Why
would
you
wanna
be
friends
with
me
Warum
willst
du
mit
mir
befreundet
sein?
I
think
they
say
it's
my
energy
Ich
glaube,
sie
sagen,
es
ist
meine
Energie
Yeah,
I
never
get
it
though
Ja,
ich
verstehe
es
trotzdem
nie
Angels
& demons
won't
let
me
go
Engel
& Dämonen
lassen
mich
nicht
los
Everyday
waking
up
cynical
Wache
jeden
Tag
zynisch
auf
Want
get
the
fuck
out
the
city
yo
Will
verdammt
nochmal
raus
aus
der
Stadt,
yo
Oh
am
I
moving
to
fast
Oh,
bin
ich
zu
schnell?
Sorry
can't
get
too
attached
Sorry,
kann
mich
nicht
zu
sehr
binden
Don't
think
this
shit
is
gone
last
Glaube
nicht,
dass
dieser
Scheiß
lange
hält
Fucked
over
too
much
in
the
past
Wurde
in
der
Vergangenheit
zu
oft
verarscht
Yeah,
you
not
gone
remember
me
Ja,
du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
I'm
fading
away
with
your
memories
Ich
verblasse
mit
deinen
Erinnerungen
You
never
was
gone
keep
it
real
with
me
Du
warst
nie
wirklich
ehrlich
zu
mir
All
these
emotions
they
killing
me
All
diese
Emotionen
bringen
mich
um
All
these
emotions
they
killing
me
All
diese
Emotionen
bringen
mich
um
Baby
would
you
cut
a
deal
with
me
Baby,
würdest
du
einen
Deal
mit
mir
machen?
Would
you
never
lie
so
I
won't
be
surprised
Würdest
du
niemals
lügen,
damit
ich
nicht
überrascht
bin
And
disclose
if
you
really
been
feeling
me
Und
offenbaren,
ob
du
mich
wirklich
fühlst
Cause
when
I'm
up
at
night
im
thinking
bout
our
lives
Denn
wenn
ich
nachts
wach
bin,
denke
ich
über
unser
Leben
nach
And
it's
starting
to
seem
like
you're
clearing
me
Und
es
fängt
an,
so
auszusehen,
als
würdest
du
mich
abservieren
And
when
my
eyes
roll
back
and
i
dream
of
the
past
Und
wenn
meine
Augen
zurückrollen
und
ich
von
der
Vergangenheit
träume
And
you
still
there
catch
me
right
when
I
collapse
Und
du
bist
immer
noch
da,
fängst
mich
auf,
wenn
ich
zusammenbreche
Baby
what
the
fuck
i'm
supposed
to
think
of
that?
Baby,
was
zum
Teufel
soll
ich
davon
halten?
Now
I
got
you
blushing,
got
you
thinking
Jetzt
errötest
du,
jetzt
denkst
du
"Damn,
this
is
prolly
worth
it
I
should
take
a
chance"
"Verdammt,
das
ist
es
wahrscheinlich
wert,
ich
sollte
es
wagen"
You
could
give
a
fuck
about
no
other
man
Du
könntest
dich
einen
Scheiß
um
einen
anderen
Mann
scheren
Bout
no
other
man,
why
the
fuck
you
say
that
Um
keinen
anderen
Mann,
warum
zum
Teufel
sagst
du
das?
Girl
you
all
up
on
me
like
our
facetat
Mädchen,
du
bist
ganz
verrückt
nach
mir,
so
wie
wir
facetimen.
Said
you
love
me
baby
time
to
face
that
Sagtest,
du
liebst
mich,
Baby,
Zeit,
sich
dem
zu
stellen
In
the
end
I'm
still
gonna
waste
that
Am
Ende
werde
ich
das
trotzdem
verschwenden
I
got
habits
and
tendencies
Ich
habe
Gewohnheiten
und
Tendenzen
Hope
serotonin
will
center
me
Hoffe,
Serotonin
wird
mich
zentrieren
Why
would
you
wanna
be
friends
with
me
Warum
willst
du
mit
mir
befreundet
sein?
I
think
they
say
it's
my
energy
Ich
glaube,
sie
sagen,
es
ist
meine
Energie
Yeah,
then
they
drain
it
all
Ja,
dann
saugen
sie
alles
aus
Smile
on
my
face
better
take
it
off
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
nimm
es
lieber
ab
I
was
taking
my
time
just
to
make
it
up
Ich
nahm
mir
Zeit,
um
es
wiedergutzumachen
Now
I'm
too
tired
to
even
be
fake
at
all
Jetzt
bin
ich
zu
müde,
um
überhaupt
noch
etwas
vorzutäuschen
And
whenever
we
break
i
be
breakin
off
Und
wann
immer
wir
Schluss
machen,
breche
ich
ab
I
try
to
fix
it
won't
glue
it
or
tape
it
on
Ich
versuche
es
zu
reparieren,
werde
es
nicht
kleben
oder
festkleben
Now
this
shit
makes
me
mad
when
you
make
a
call
Jetzt
macht
mich
dieser
Scheiß
wütend,
wenn
du
anrufst
I
left
the
state
just
to
give
you
the
space
you
want
Ich
habe
den
Staat
verlassen,
nur
um
dir
den
Raum
zu
geben,
den
du
willst
Yeah,
we
were
dumb
testing
our
fate
Ja,
wir
waren
dumm,
als
wir
unser
Schicksal
herausforderten
Didn't
think
it'd
stop
until
we
died
Dachte
nicht,
dass
es
aufhören
würde,
bis
wir
sterben
Swear
this
shit
happens
everytime
Schwöre,
dieser
Scheiß
passiert
jedes
Mal
Must
not
have
fit
the
grand
design
Habe
wohl
nicht
in
den
großen
Plan
gepasst
Won't
get
too
stuck
on
that
facade
Werde
mich
nicht
zu
sehr
an
dieser
Fassade
aufhalten
Habits
and
tendencies
Gewohnheiten
und
Tendenzen
Hope
serotonin
will
center
me
Hoffe,
Serotonin
wird
mich
zentrieren
Why
would
you
wanna
be
friends
with
me
Warum
willst
du
mit
mir
befreundet
sein?
I
think
they
say
it's
my
energy
Ich
glaube,
sie
sagen,
es
ist
meine
Energie
Yeah,
I
never
get
it
though
Ja,
ich
verstehe
es
trotzdem
nie
Angels
& demons
won't
let
me
go
Engel
& Dämonen
lassen
mich
nicht
los
Everyday
waking
up
cynical
Wache
jeden
Tag
zynisch
auf
Want
get
the
fuck
out
the
city
yo
Will
verdammt
nochmal
raus
aus
der
Stadt,
yo
Oh
am
I
moving
to
fast
Oh,
bin
ich
zu
schnell?
Sorry
can't
get
too
attached
Sorry,
kann
mich
nicht
zu
sehr
binden
Don't
think
shit
is
gone
last
Glaube
nicht,
dass
dieser
Scheiß
lange
hält
Fucked
over
too
much
in
the
past
Wurde
in
der
Vergangenheit
zu
oft
verarscht
Yeah,
you
not
gone
remember
me
Ja,
du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
I'm
fading
away
with
your
memories
Ich
verblasse
mit
deinen
Erinnerungen
You
never
was
gone
keep
it
real
with
me
Du
warst
nie
wirklich
ehrlich
zu
mir
All
these
emotions
they
killing
me
All
diese
Emotionen
bringen
mich
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Overton-buckner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.