Syla - Syla vs Sheila - перевод текста песни на немецкий

Syla vs Sheila - Sylaперевод на немецкий




Syla vs Sheila
Syla vs Sheila
Siento que ya todo lo logré,
Fühl', dass ich schon alles geschafft hab',
Tengo todo el modo y el porqué,
Hab' den Grund und die Kraft, jeden Grund,
Todos me señalan, es que lo dudabas,
Alle zeigen auf mich, ja, du hast gezweifelt,
Cada sala sabe quien basta,
Jeder Raum weiß, wer hier genügt,
Llego y todos saben quien manda,
Komm' an, und alle wissen, wer regiert,
Quien mata a quien en conciertos
Wer auf Konzerten jeden killt,
Mis textos son ciencias exactas.
Meine Texte sind Wissenschaft.
Estoy sin blanca,
Bin blank,
Aparca el corazón papá tenía razón,
Pack' das Herz weg, Papa hatte recht,
Parecía un juego, luego crecía vencía el fuego,
Schien ein Spiel, dann wuchs ich, besiegte das Feuer,
Días de fantasía ya fueron,
Tage voll Phantasie sind vorüber,
Pero aquí me quedo,
Doch hier bleib' ich,
No me importó lo que dijeran,
War egal, was sie sagten,
No me importa lo que decís...
Ist egal, was du sagst...
Bueno, es queroseno, siempre quise brillar,
Nun, es ist Kerosin, ich wollt' immer glüh'n,
No es que estuvieran ciegos, ellos no querían mirar,
Nicht, dass sie blind waren, sie wollt'n nicht seh'n,
Mitad MC, mitad que que no, persíguelos ausente,
Halb MC, halb Hin und Her, jag' sie abwesend,
En radios, estadios, revistas, odiando gente.
In Radios, Stadien, Magazinen, hassend Leute.
No tengo nada que demostrar,
Hab nichts zu beweisen,
Cuánto tiempo, cuánto haciendo rap,
Wie lang schon, wie lang schon Rap am machen,
Conduciendo mentes con o sin tu gente,
Lenk' Gedanken, mit oder ohne deine Leut',
De veras te va a costar mal plan,
Wirklich, das wird für dich übel laufen,
Tratando de aparentar, mal mal,
Versuchst zu scheinen, übel übel,
Traigo el flow para calmar al clan,
Bring' den Flow, um den Clan zu besänft'gen,
Tengo tantas tablas,
Hab' so viele Bretter,
de lo que hablas y te voy a descartar.
Ich weiß, wovon du sprichst, und werd' dich aussortier'n.
Cultura ingrata,
Undankbare Kultur,
No se venden, nadie compra,
Verkauft sich nicht, niemand kauft,
Quieren captar niñatas,
Wollen kleine Mädels fangen,
Utilizar la música en la sombra,
Nutzen Musik im Schatten,
A que me sobra,
Mir ja, mir bleibt übrig,
Soñando coplas, quería ser Pablo Neruda,
Träumend von Strophen, wollt' Pablo Neruda sein,
Hablo desnuda, recitando esquelas,
Sprech' nackt, rezitier' Nachrufe,
Lloré en tu boda, entubada en tu vida,
Weint' auf deiner Hochzeit, voll in dein Leben gepumpt,
Les he explicado he respirado sida,
Ich hab' erklärt, hab' AIDS geatmet,
Escribo hasta que duela
Schreib', bis es wehtut,
¿Estás fuera o dentro, dentro o fuera?
Bist du drauß'n oder drinn'n, drinn'n oder drauß'n?
Hago canciones por placer,
Mach' Lieder aus Vergnügen,
Los aviones de papel no vuelan.
Papierflugzeuge fliegen nicht.
Quien se creen, qué tienen que opinar,
Wer glaubt ihr, was ihr zu melden habt,
Hacen rap y no saben hablar,
Machen Rap und können nicht sprech'n,
Quieren fama, todo o nada, vaya cara,
Wollen Ruhm, alles oder nichts, schon frech,
El público no los reclama,
Das Publikum verlangt nicht nach euch,
Les voy a desperezar sin más,
Ich mach' euch klar, ganz einfach,
Voy a deletrear calcar, c-a-l-c-a-r,
Ich buchstabier' nachmal'n: n-a-c-h-m-a-l-'n,
No defraudo al fan, soy el capitán del track!
Lass' Fans nicht im Stich, ich bin der Kapitän des Tracks!
Cuántas colabos que jamás haré lo encajaré,
Wie viele Features, die nie pass'n werd', ich füg' sie ein,
Cuantos artistas me adularon ya te llamaré,
Wie viele Künstler schmeichelten, ruf' dich dann an,
No me quieren en sus discos... puedo mejorarles!
Wollen mich nicht auf Platten... kann sie besser mach'n!
No me quieren de corista... puedo destrozarles!
Wollen mich nicht als Chor... ich kann sie zerstör'n!
Estoy al límite, muñeca rota,
Bin am Limit, gebrochnes Handgelenk,
La música se enamoró de otros y yo soy la otra,
Die Musik verliebt sich in and're, ich bin die And're,
La única, la mejor, hasta que te des la vuelta,
Die Einz'ge, die Beste, bis du dich umdrehst,
Bonito intento y me cuenta que se paró el tiempo.
Schöner Versuch, bis ich merk', dass die Zeit stillsteht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.