Текст и перевод песни Sylvia - Snapshot
I
found
a
cigarette,
circled
with
lipstick
Я
нашел
сигарету,
обведенную
помадой.
And
the
lingering
of
perfume
in
the
room
И
запах
духов
в
комнате.
The
look
on
his
face,
was
priceless
Выражение
его
лица
было
бесценным.
I
don't
think
he
expected
me
so
soon
Не
думаю,
что
он
ждал
меня
так
скоро.
I'm
sure
he's
got,
an
innocent
excuse...
Я
уверен,
у
него
есть
невинное
оправдание...
Except
for
the
snapshot
За
исключением
снимка.
He
doesn't
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
не
знает,
что
у
меня
есть
(у
меня
есть!
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
преступление
идеального
любовника!
Except
for
the
snapshot
За
исключением
снимка.
That
puts
me
on
top
(On
top!
Uh-huh!)
Это
ставит
меня
на
первое
место
(на
первое
место!
He
think
he's
got
one
on
me,
Он
думает,
что
у
него
есть
один
на
меня,
But
he
hasn't
seen,
the
snapshot
Но
он
не
видел
снимок.
He
says
he
bought
the
new
car,
strictly
for
business
Он
говорит,
что
купил
новую
машину
исключительно
по
делу.
And
the
new
clothes
match
the
new
smile
on
his
face
И
новая
одежда
соответствует
новой
улыбке
на
его
лице.
The
extra
key
on
his
chain--
must
be
to
the
office
Запасной
ключ
на
цепочке-должно
быть,
от
офиса.
Poor
baby,
leaving
early,
staying
late
Бедная
крошка,
уходишь
рано,
задерживаешься
допоздна.
He's
got
an
alibi,
for
every
move
he
makes
У
него
есть
алиби
на
каждый
свой
шаг.
Except
for
the
snapshot
За
исключением
снимка.
He
doesn't
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
не
знает,
что
у
меня
есть
(у
меня
есть!
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
преступление
идеального
любовника!
Except
for
the
snapshot
За
исключением
снимка.
That
puts
me
on
top
(On
top!
Uh-huh!)
Это
ставит
меня
на
первое
место
(на
первое
место!
He
thinks
he's
got
one
on
me,
Он
думает,
что
у
него
есть
один
на
меня,
But
he
hasn't
seen,
the
snapshot
Но
он
не
видел
снимок.
When
he
walks
in
tonight
Когда
он
войдет
сегодня
вечером
It'll
be
his
surprise
Это
будет
его
сюрпризом.
I
had
it
blown
up,
life
size!
(Life
size!)
Я
взорвал
его
в
натуральную
величину!
(в
натуральную
величину!)
I'm
not
quite
as
foolish,
as
you
thought
I'd
be
Я
не
так
глуп,
как
ты
думал.
I
took
everything...
Я
забрал
все...
Including
the
snapshot
Включая
снимок.
He'll
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
будет
знать,
что
у
меня
есть
(у
меня
есть!
ага!)
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
преступление
идеального
любовника!
Except
for
the
snapshot
За
исключением
снимка.
That
puts
me
on
top
(On
top!
Uh-huh!)
Это
ставит
меня
на
первое
место
(на
первое
место!
He
thinks
he's
got
one
on
me,
Он
думает,
что
заполучил
меня.
But
wait
till
he
sees
the
snapshot
Но
подождите,
пока
он
не
увидит
снимок.
Except
for
the
snapshot
За
исключением
снимка.
He'll
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
будет
знать,
что
у
меня
есть
(у
меня
есть!
ага!)
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
преступление
идеального
любовника!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan, Fleming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.