Deixa Passar - SYROперевод на немецкий




Deixa Passar
Lass es geschehen
Eu não vi quem foste p'ra mim
Ich habe nicht gesehen, wer du für mich warst
E fico aqui
Und ich bleibe hier
Sem ti
Ohne dich
Sou menos e percebi o que perdi
Ich bin weniger und habe gemerkt, was ich verloren habe
E sempre que a vida me chama
Und immer wenn das Leben mich ruft
Diz que nem tudo é fama
Sagt es, dass nicht alles Ruhm ist
E agora é que vi
Und erst jetzt habe ich es gesehen
E agora é tudo tão claro
Und jetzt ist alles so klar
Vejo-te em todo o lado
Ich sehe dich überall
Pago por tudo o que fiz
Ich bezahle für alles, was ich getan habe
quero que saibas
Ich will nur, dass du weißt
Que o mundo não para
Dass die Welt nicht stillsteht
Deixa passar
Lass es geschehen
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
Tu não digas nada
Sag du nichts
Deixa passar
Lass es geschehen
E é a ferida
Und es ist die Wunde
Que não sara, sara
Die nicht heilt, heilt
E quando a vida te encara, cara
Und wenn das Leben dir ins Gesicht blickt
quero que saibas
Ich will nur, dass du weißt
Que o mundo não para
Dass die Welt nicht stillsteht
Deixa passar
Lass es geschehen
Deixa passar
Lass es geschehen
Sei que hoje podia ser
Ich weiß, heute könnte ich sein
Quem te faz crer
Der dich an mich glauben lässt
Em mim tanto a resolver
In mir gibt es so viel zu lösen
Consigo ver
Ich kann es sehen
E sempre que a vida me chama
Und immer wenn das Leben mich ruft
Diz que nem tudo é fama
Sagt es, dass nicht alles Ruhm ist
E agora é que vi
Und erst jetzt habe ich es gesehen
E agora é tudo tão claro
Und jetzt ist alles so klar
Vejo-te em todo o lado
Ich sehe dich überall
Pago por tudo o que fiz
Ich bezahle für alles, was ich getan habe
quero que saibas
Ich will nur, dass du weißt
Que o mundo não para
Dass die Welt nicht stillsteht
Deixa passar
Lass es geschehen
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
Tu não digas nada
Sag du nichts
Deixa passar
Lass es geschehen
E é a ferida
Und es ist die Wunde
Que não sara, sara
Die nicht heilt, heilt
E quando a vida te encara, cara
Und wenn das Leben dir ins Gesicht blickt
quero que saibas
Ich will nur, dass du weißt
Que o mundo não para
Dass die Welt nicht stillsteht
Deixa passar
Lass es geschehen
Deixa passar
Lass es geschehen
quero que saibas
Ich will nur, dass du weißt
Que o mundo não para
Dass die Welt nicht stillsteht
Deixa passar
Lass es geschehen
Deixa passar
Lass es geschehen
quero que saibas
Ich will nur, dass du weißt
Que o mundo não para
Dass die Welt nicht stillsteht
Deixa passar
Lass es geschehen
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
Tu não digas nada
Sag du nichts
Deixa passar
Lass es geschehen
E é a ferida
Und es ist die Wunde
Que não sara, sara
Die nicht heilt, heilt
E quando a vida te encara, cara
Und wenn das Leben dir ins Gesicht blickt
quero que saibas
Ich will nur, dass du weißt
Que o mundo não para
Dass die Welt nicht stillsteht
Deixa passar
Lass es geschehen
Deixa passar
Lass es geschehen





Авторы: Bruno Goncalves Da Mota, Rodrigo Silverio Do Carmo, Ricardo Lobo, Syro, Mateus Magalhaes De Seabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.