Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deemz
na
tracku,
dzieciaku
Deemz
auf
dem
Track,
Kleines
To
ciebie
chcę
łapać
za
rękę
nad
morzem
Dich
will
ich
am
Meer
an
der
Hand
halten
Żaden
tam
ze
mnie
romantyk
Bin
doch
kein
Romantiker
Byłaś
tu
wtedy
jak
nie
miałem
nic
Du
warst
da,
als
ich
nichts
hatte
Dzisiaj
wycieczki
nam
patrzysz
Heute
siehst
du
unsere
Ausflüge
Jak
ci
wtedy
płonął
dom
Als
dir
damals
dein
Haus
brannte
Duży
ból
ci
zabrał
ją
(mama,
mama)
Großer
Schmerz
nahm
sie
dir
weg
(Mama,
Mama)
Jak
patrzyli
na
nas
z
góry
Wie
sie
von
oben
auf
uns
herabsahen
Za
to
nie
pokocham
ludzi
Dafür
werde
ich
die
Menschen
nicht
lieben
Z
tobą
za
rękę
przez
piekło
na
boso
Mit
dir
an
der
Hand
barfuß
durch
die
Hölle
Przecież
tak
było,
nie
jestem
idiotą
So
war
es
doch,
ich
bin
kein
Idiot
Jak
mnie
na
chwile
opuszczasz
to
po
co?
Wenn
du
mich
kurz
verlässt,
wozu?
Siedzmy
tu
dniami
i
siedzmy
tu
nocą
(ej)
Lass
uns
hier
Tage
und
Nächte
sitzen
(ey)
(Raz,
dwa,
trzy!)
(Eins,
zwei,
drei!)
Jeśli
mogę
być
kimś
więcej
niż
tylko
sobą
Wenn
ich
mehr
sein
kann
als
nur
ich
selbst
Jeśli
mogę
żyć
– to
tylko
z
tobą
Wenn
ich
leben
kann
– dann
nur
mit
dir
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
Chcę
być
(ej)
Ich
will
sein
(ey)
Chcę
być
(woah)
Ich
will
sein
(woah)
Jeśli
mogę
być
kimś
więcej
niż
tylko
sobą
Wenn
ich
mehr
sein
kann
als
nur
ich
selbst
Jeśli
mogę
żyć
– to
tylko
z
tobą
Wenn
ich
leben
kann
– dann
nur
mit
dir
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
Chcę
być
(ej)
Ich
will
sein
(ey)
Chcę
być
(woah)
Ich
will
sein
(woah)
Nie
miałem
celów
to
w
życiu
za
wiele
Ich
hatte
nicht
allzu
viele
Ziele
im
Leben
Ciągle
mnie
gonił
ten
jebany
szelest
Ständig
jagte
mich
dieses
verdammte
Rascheln
Oni
mówili
ze
nikim
nie
będę
Sie
sagten,
ich
würde
zu
nichts
werden
Dopiero
jak
nikim
nie
byłem
Erst
recht,
als
ich
niemand
war
Zostawiam
w
tyle
tych
pseudo
przyjaciół
Ich
lasse
diese
Pseudo-Freunde
hinter
mir
Bo
mnie
zostawią
jak
zniknę
z
plakatów
Denn
sie
werden
mich
verlassen,
wenn
ich
von
den
Plakaten
verschwinde
(Raz,
dwa,
trzy!)
(Eins,
zwei,
drei!)
Jeśli
mogę
być
kimś
więcej
niż
tylko
sobą
Wenn
ich
mehr
sein
kann
als
nur
ich
selbst
Jeśli
mogę
żyć
– to
tylko
z
tobą
Wenn
ich
leben
kann
– dann
nur
mit
dir
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
Chcę
być
(ej)
Ich
will
sein
(ey)
Chcę
być
(woah)
Ich
will
sein
(woah)
Jeśli
mogę
być
kimś
więcej
niż
tylko
sobą
Wenn
ich
mehr
sein
kann
als
nur
ich
selbst
Jeśli
mogę
żyć
– to
tylko
z
tobą
Wenn
ich
leben
kann
– dann
nur
mit
dir
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
Chcę
być
(ej)
Ich
will
sein
(ey)
Chcę
być
(woah)
Ich
will
sein
(woah)
Jeśli
mogę
być
kimś
więcej
niż
tylko
sobą
Wenn
ich
mehr
sein
kann
als
nur
ich
selbst
Jeśli
mogę
żyć
– to
tylko
z
tobą
Wenn
ich
leben
kann
– dann
nur
mit
dir
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
Chcę
być
(ej)
Ich
will
sein
(ey)
Chcę
być
(woah)
Ich
will
sein
(woah)
Jeśli
mogę
być
kimś
więcej
niż
tylko
sobą
Wenn
ich
mehr
sein
kann
als
nur
ich
selbst
Jeśli
mogę
żyć
– to
tylko
z
tobą
Wenn
ich
leben
kann
– dann
nur
mit
dir
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
I
chcę
być
tu
na
zawsze
Und
ich
will
für
immer
hier
sein
Chcę
być
(ej)
Ich
will
sein
(ey)
Chcę
być
(woah)
Ich
will
sein
(woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadim Akach, Mateusz Szpakowski
Альбом
Atypowy
дата релиза
20-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.