Sör És Fű - Ábránd - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sör És Fű - Ábránd




Ábránd
Daydream
Amit szeretnél csak ábránd ameddig nem teszel érte
What you want is just a daydream as long as you don't do anything for it,
Te sem érted hogy azt látod a zenével ez elérte
You don't understand either that you see that music achieves this.
Ezer éve nézek az ember szemébe egyszer egyszer
I look into people's eyes once in a while for a thousand years,
Megértem de máskor megy a szamétbe(az amit mond)
I get it, but other times what they say goes in the trash.
Majd a saját álmom kergetem te se az enyém ha
I'm going to chase my own dream, you don't chase mine if
Te nem én vagy plána hogy a szakadék meg elég nagy
You're not me, the plan is that the abyss is big enough
Köztünk de üdvözlünk közöttünk hogyha át ugranál
Between us, but greetings between us if you jump over
Ultrahamar megszokod te sem lépnél más útra már(ábrándok)
You'll get used to it ultra fast, you won't take another path anymore (daydreams)
Nyugodt lessz a márkátok ahol a SÉF
Your brand will be calm where the BOSS
Tarol ha zsekát lát az enyém nefélj szétfarol
Sweeps if he sees loot, mine don't be afraid, it drifts away
Szép a roll mikor tekeredik születnek az ábrándok
The roll is beautiful when it rolls, daydreams are born
Eredeti kislányok meg telepi ármándók
Original girls and housing estate schemes
Ábrende nap mint nap agyadon átmennek
Daydreams pass through your brain every day
Vagy kivagy és Stont vagy vagy agyideg áll benned
Either you're cool and Stoned, or your brain nerve is stuck in you
A saját ügyeddel foglalkozz ugye de
Mind your own business, right? But
Kárlenne ha a hülyeség az egészségre rámmenne
It would be a shame if stupidity affected my health
(Hunyd le a szemed oltsd el a lámpát
(Close your eyes, turn off the lamp
Ez mind csak ábránd ez mint csak ábránd)
It's all just a daydream, it's just a daydream)
A küszöbön állok az ajtó tárul nemsokára
I stand on the threshold, the door will open soon
Továbbra is alkalomra várok nem csodára
I'm still waiting for an opportunity, not a miracle
Ugye bár ez nem Crew nem tartozik egy családba
Right, although this is not a Crew, it does not belong to a family
Velünk a csaló neki az úr megbocsát majd
With us the cheater, the Lord will forgive him then
Mert ez egy ilyen szakma
Because this is such a profession
Semmihez semmi közöd vagy csak úgy kilessz baszva
You have nothing to do with it, or you just get the hell out of here
Az Imi meg LACA hogy legyen mihez tartsad
Imi and LACA to have something to hold on to
A mércét felad leckét a leg tisztább képet élesbe
Give up the measure, give a lesson, the cleanest picture live
Ha célt is vétettem az úton tevékenyen nem halok meg terméketlen
If I've missed the target on the way, I'm active, I won't die barren
Sem úgy hogy termék lettem
Not even as a product
Ígyis túl sok kígyót melengettem azon elmélkedtem
I've warmed too many snakes anyway, I've been thinking
A minapom múlt sebeit feltépkedve(de asszem)
Tearing up the wounds of my past days (but I think)
Hogy tehetném a napnál világosabbá a
How could I make it clearer than the sun
Rivalda fényben fürdő csapdát
The spotlight-drenched trap
Hunyd le szemed mielött bántanál
Close your eyes before you hurt me
Ábrándozó lélek a
Dreamy soul
Tömegnek háttal állva tekinteted rámtalál
Standing with your back to the crowd, your eyes meet mine
(Hunyd le a szemed oltsd el a lámpám
(Close your eyes, turn off my lamp
Ez mind csak ábránd ez mint csak ábránd)
It's all just a daydream, it's just a daydream)
(Hunyd le a szemed oltsd el a lámpát Shhh)
(Close your eyes, turn off the lamp Shhh)
Kell álmodozni mindenkinek az agyad így köti meg
Everyone needs to dream, that's how your brain ties
Gondolatok százát a robot munkát hajt a többinek
Hundreds of thoughts, robot work drives the rest
Legyen a tiéd a világod
Let your world be yours
Tudd az időt be osztani ha már magad úgy imádod(mint a királyok)
Know how to allocate time if you already adore yourself (like kings)
Tedd mi előre visz ne törődj a farsal
Do what takes you forward, don't mind the rear
Lángolj a célodért válj eggyé a Mars-al
Burn for your goals, become one with Mars
Sav a borsa ennek hogy nem csak egy morzsa leszel
The pepper and salt of this is that you will be more than just a crumb
Ha tudod mit tegyél tedd gyorsan
If you know what to do, do it quickly
De szólok nem fog az öledbe hullani
But I'm telling you, it won't fall into your lap
Így gondolni kell kikell mondani és tenni érte
You have to think about it, who to tell it to and do it
Újra mindig úgy nem lessz Ábráncsa
Again and again, it won't be Abraham's
Kézben lámpással
With a lantern in hand
Éles látással
With sharp vision
Mert ha a sötétből a kiutadat látod
Because if you see your way out of the darkness
Össze állnak a foszlányok
The fragments come together
Egy egésszé a válaszok jönnek
Into a whole, the answers come
Üzennek a számok a jelenben nincsen káosz
The numbers send a message, there is no chaos in the present
(üzennek a számok a jelenben nincsen káosz)
(the numbers send a message, there is no chaos in the present)
END
END





Авторы: Zoltan Meszaros, Andor Artur Nagy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.