Sövkət Ələkbərova - Neylərəm - перевод текста песни на английский

Neylərəm - Sövkət Ələkbərovaперевод на английский




Neylərəm
What Shall I Do?
Ax, dilbəra, mən səndən ayrı təndə canı nеylərəm?
Oh, my beloved, what shall I do with my body and soul without you?
Malı-mülkü, taxtı-tacı, xanimanı nеylərəm?
What shall I do with wealth, throne, and palace?
Dilbəra, mən səndən ayrı təndə canı nеylərəm?
My beloved, what shall I do with my body and soul without you?
Malı-mülkü, taxtı-tacı, xanimanı nеylərəm?
What shall I do with wealth, throne, and palace?
Ta ki gördü vəzli-halı, qılmışam dərdə dəva
Since I saw your state and condition, I've made a remedy for my pain.
Mən sənin bimarınam, özgə dəvanı neylərəm?
I am your patient, what shall I do with other remedies?
Ta ki gördü vəzli-halı, qılmışam dərdə dəva
Since I saw your state and condition, I've made a remedy for my pain.
Mən sənin bimarınam, özgə dəvanı neylərəm?
I am your patient, what shall I do with other remedies?
Ah, özgə dəvanı neylərəm, özgə dəvanı neylərəm?
Oh, what shall I do with other remedies, what shall I do with other remedies?
Mən sənin bimarınam, özgə dəvanı neylərəm?
I am your patient, what shall I do with other remedies?
Özgə dəvanı neylərəm? Mən sənin bimarınam
What shall I do with other remedies? I am your patient.
Еy müsəlmanlar, bilin, yar ilə хoşdur bu cahan, bu cahan
Oh Muslims, know that this world is pleasant with a beloved, this world.
Еy müsəlmanlar, bilin, yar ilə хoşdur bu cahan, bu cahan
Oh Muslims, know that this world is pleasant with a beloved, this world.
Mən ki yardan ayrı düşdüm, bu cahanı nеylərəm?
I am separated from my beloved, what shall I do with this world?
Çoх dualar qılmışam mən xaliqin dərgahına
I have prayed many times to the Creator's court.
Çün muradım hasil olmaz, mən duanı nеylərəm?
Since my wish is not fulfilled, what shall I do with prayer?
Dilbər Aydır, еy Nəsimi, səbir eylə, qılma fəğan
My beloved is like the moon, oh Nesimi, be patient, do not lament.
Mən bu gün səbir eyləsəm, dəxi fəğanı nеylərəm?
If I am patient today, what shall I do with lamentation later?
Ax, dəxi fəğanı nеylərəm, dəxi fəğanı nеylərəm?
Oh, what shall I do with lamentation later, what shall I do with lamentation later?
Mən sənin bimarınam, dəxi fəğanı nеylərəm?
I am your patient, what shall I do with lamentation later?
Dəxi fəğanı nеylərəm? Mən sənin bimarınam, ax
What shall I do with lamentation later? I am your patient, oh.





Авторы: Imadeddin Nesimi, Süleyman ələsgərov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.