Текст и перевод песни Sövkət Ələkbərova - Söz Olmasaydı
Dağlarda
duman
gözəldir
Туман
в
горах
прекрасен
Qaşların
kaman
gözəldir
Лук
бровей
красив
Dağlarda
duman
gözəldir
Туман
в
горах
прекрасен
Qaşların
kaman
gözəldir
Лук
бровей
красив
Sözünə
heç
bir
söz
olmaz
Нет
слов
для
его
слова
Gözlərin
yaman
gözəldir
Твои
глаза
уродливо
красивы
Sözünə
heç
bir
söz
olmaz
Нет
слов
для
его
слова
Gözlərin
yaman
gözəldir
Твои
глаза
уродливо
красивы
Alıbdır
ağlımı
başdan
Получил
мой
разум
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
пройти
мимо
этого
глаза
Alıbdır
ağlımı
başdan
Получил
мой
разум
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
пройти
мимо
этого
глаза
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
плохо
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Люблю
от
души,
от
души
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
плохо
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Люблю
от
души,
от
души
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Подойди
ко
мне,
верный,
Яр
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
влюбляйся
Джафа,
Яр
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Подойди
ко
мне,
верный,
Яр
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
влюбляйся
Джафа,
Яр
Söyüdlər
başın
əyəndə
Когда
ивы
наклоняют
голову
Sənə
mən
yarım
deyəndə
Когда
я
говорю
тебе
половину
Söyüdlər
başın
əyəndə
Когда
ивы
наклоняют
голову
Sənə
mən
yarım
deyəndə
Когда
я
говорю
тебе
половину
Sanaram
dünya
mənimdir
Я
считаю,
что
мир
мой
Gözünə
gözüm
dəyəndə
Когда
я
смотрю
ему
в
глаза
Sanaram
dünya
mənimdir
Я
считаю,
что
мир
мой
Gözünə
gözüm
dəyəndə
Когда
я
смотрю
ему
в
глаза
Alıbdır
ağlımı
başdan
Получил
мой
разум
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
пройти
мимо
этого
глаза
Alıbdır
ağlımı
başdan
Получил
мой
разум
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
пройти
мимо
этого
глаза
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
плохо
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Люблю
от
души,
от
души
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
плохо
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Люблю
от
души,
от
души
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Подойди
ко
мне,
верный,
Яр
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
влюбляйся
Джафа,
Яр
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Подойди
ко
мне,
верный,
Яр
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
влюбляйся
Джафа,
Яр
O
qara
göz
olmasaydı
Если
бы
не
этот
черный
глаз
Əhdimiz
düz
olmasaydı
Если
бы
наша
клятва
не
была
прямой
O
qara
göz
olmasaydı
Если
бы
не
этот
черный
глаз
Əhdimiz
düz
olmasaydı
Если
бы
наша
клятва
не
была
прямой
Sənə
heç
könül
verərdim
Я
бы
никогда
не
подарил
тебе
душу
Sözümüz
söz
olmasaydı?
Что,
если
бы
наше
слово
не
было
словом?
Sənə
heç
könül
verərdim
Я
бы
никогда
не
подарил
тебе
душу
Sözümüz
söz
olmasaydı?
Что,
если
бы
наше
слово
не
было
словом?
Alıbdır
ağlımı
başdan
Получил
мой
разум
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
пройти
мимо
этого
глаза
Alıbdır
ağlımı
başdan
Получил
мой
разум
Keçmək
olmaz
bu
göz-qaşdan
Не
пройти
мимо
этого
глаза
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
плохо
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Люблю
от
души,
от
души
Səni
mən
yaman
sevirəm
Я
люблю
тебя
плохо
Ürəkdən,
candan
sevirəm
Люблю
от
души,
от
души
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Подойди
ко
мне,
верный,
Яр
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
влюбляйся
Джафа,
Яр
Mənə
gəl
eylə
vəfa,
yar
Подойди
ко
мне,
верный,
Яр
Aşiqə
etmə
cəfa,
yar
Не
влюбляйся
Джафа,
Яр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Topçubaşov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.