Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pənbeyi-daği-cünun
içrə
nihandır
bədənim
My
body
is
hidden
within
the
cotton
of
madness
Diri
olduqca
libasım
budur,
ölsəm,
kəfənim
While
I
live,
this
is
my
garment,
and
my
shroud
when
I
die
Pənbeyi-daği-cünun
içrə
nihandır
bədənim
My
body
is
hidden
within
the
cotton
of
madness
Diri
olduqca
libasım
budur,
ölsəm,
kəfənim
While
I
live,
this
is
my
garment,
and
my
shroud
when
I
die
Canı
canan
diləmiş,
verməmək
olmaz,
ey
dil
My
beloved
desires
my
soul,
I
cannot
refuse,
oh
heart
Nə
niza
eyləyəlim,
ol
nə
sənindir,
nə
mənim
Why
should
we
argue?
It
is
neither
yours
nor
mine
Edəməm
tərki,
Füzuli,
səri-kuyin
yarın
I
cannot
abandon
you,
Fuzuli,
my
dark-haired
beloved
Vətənimdir,
vətənimdir,
vətənimdir,
vətənim
My
homeland,
my
homeland,
my
homeland,
my
homeland
Edəməm
tərki,
Füzuli,
səri-kuyin
yarın
I
cannot
abandon
you,
Fuzuli,
my
dark-haired
beloved
Vətənimdir,
vətənimdir,
vətənimdir,
vətənim
My
homeland,
my
homeland,
my
homeland,
my
homeland
Daş
dələr
ahim
oxu,
şəhdi-ləbin
şövqindən
They
call
me
stone,
but
I
sigh
with
longing
for
your
honeyed
lips
Nola
zənbur
evinə
bənzəsə
beytül-həzənim
What
if
my
house
of
treasure
resembles
a
beehive?
Bülbüli-qəmzədəyəm,
bağü
bəharım
sənsən
I
am
the
nightingale
of
your
captivating
glance,
you
are
my
spring
and
my
garden
Edəməm
tərki,
Füzuli,
səri-kuyin
yarın
I
cannot
abandon
you,
Fuzuli,
my
dark-haired
beloved
Vətənimdir,
vətənimdir,
vətənimdir,
vətənim
My
homeland,
my
homeland,
my
homeland,
my
homeland
Edəməm
tərki,
Füzuli,
səri-kuyin
yarın
I
cannot
abandon
you,
Fuzuli,
my
dark-haired
beloved
Vətənimdir,
vətənimdir,
vətənimdir,
vətənim
My
homeland,
my
homeland,
my
homeland,
my
homeland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Məhəmməd Füzuli, Süleyman ələsgərov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.