Sövkət Ələkbərova - Yaşa, Könül - перевод текста песни на немецкий

Yaşa, Könül - Sövkət Ələkbərovaперевод на немецкий




Yaşa, Könül
Lebe, Herz
Ah, bu uzun sevda yolu
Ach, dieser lange Weg der Liebe,
Vurulurmu başa, könül?
Kann er zu Ende gebracht werden, mein Herz?
Ah, bu uzun sevda yolu
Ach, dieser lange Weg der Liebe,
Vurulurmu başa, könül?
Kann er zu Ende gebracht werden, mein Herz?
Nişan aldım, kaman atdım
Ich zielte, schoss mit dem Bogen,
Dəydi oxum daşa, könül
Mein Pfeil traf den Stein, mein Herz.
Nişan aldım, kaman atdım
Ich zielte, schoss mit dem Bogen,
Dəydi oxum daşa, könül
Mein Pfeil traf den Stein, mein Herz.
Bir od düşdü buluduna
Ein Feuer fiel in deine Wolke,
Yandı könlüm eşq oduna
Mein Herz verbrannte in der Glut der Liebe.
Bir od düşdü buluduna
Ein Feuer fiel in deine Wolke,
Yandı könlüm eşq oduna
Mein Herz verbrannte in der Glut der Liebe.
Qaldım hicran umuduna
Ich blieb in der Hoffnung auf Trennung,
Ey qırılan şişə könül
Oh zerbrochenes Glasherz.
Qaldım hicran umuduna
Ich blieb in der Hoffnung auf Trennung,
Ey qırılan şişə könül
Oh zerbrochenes Glasherz.
Tərlansan, göydən enməzsən
Wenn du ein Falke wärst, würdest du nicht vom Himmel herabsteigen,
Torpaqlarda sürünməzsən
Du würdest nicht auf dem Boden kriechen.
Tərlansan, göydən enməzsən
Wenn du ein Falke wärst, würdest du nicht vom Himmel herabsteigen,
Torpaqlarda sürünməzsən
Du würdest nicht auf dem Boden kriechen.
Mən dönərəm, sən dönməzsən
Ich werde umkehren, du wirst nicht umkehren,
Yaşa, könül, yaşa, könül
Lebe, mein Herz, lebe, mein Herz.
Mən dönərəm, sən dönməzsən
Ich werde umkehren, du wirst nicht umkehren,
Yaşa, könül, yaşa, könül
Lebe, mein Herz, lebe, mein Herz.
Yaşa, könül, yaşa, könül
Lebe, mein Herz, lebe, mein Herz.





Авторы: Hacı Xanməmmədov, Mikayil Musfiq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.