Süp127 - Water Summary - перевод текста песни на немецкий

Water Summary - Süp127перевод на немецкий




Water Summary
Wasser Zusammenfassung
But I say get your own, otherwise we remain stranded
Aber ich sage, beschaff dir dein eigenes, sonst bleiben wir gestrandet
Give a person a fish and they'll eat for one day
Gib einer Person einen Fisch und sie wird einen Tag lang essen
Teach one to fish and they'll never be hungry
Lehre sie fischen und sie wird niemals hungrig sein
So, can't see why people have religion
Ich verstehe nicht, warum Menschen Religion haben
They go to church to be with God, instead of seeing God within 'em
Sie gehen in die Kirche, um bei Gott zu sein, anstatt Gott in sich zu sehen
With this incorporated in their everyday belief
Wenn dies in ihrem täglichen Glauben verankert ist
They have to go to church, and dependency will never cease
Müssen sie in die Kirche gehen, und die Abhängigkeit wird niemals enden
And this applies to the whole grand scheme of things
Und das gilt für das gesamte große Ganze
We're taught humans are evil, so evil's the way we thinks
Uns wird beigebracht, dass Menschen böse sind, also denken wir böse
But it's not natural, everyone's born with good heart
Aber es ist nicht natürlich, jeder wird mit einem guten Herzen geboren
Nor was the way we live, so try and do your part
Auch nicht die Art, wie wir leben, also versuche, deinen Teil dazu beizutragen
See for yourself how we're wrong
Sieh selbst, wie falsch wir liegen
Seek guidance in yourself and stop playing along
Suche Führung in dir selbst und hör auf, mitzuspielen
For satisfaction lies just beyond the horizon
Denn die Zufriedenheit liegt direkt hinter dem Horizont
So advance in the direction from which the sun has arisen
Also geh vorwärts in die Richtung, aus der die Sonne aufgegangen ist
"I have a dream of utopia with new ideas and inventions"
"Ich habe einen Traum von Utopia mit neuen Ideen und Erfindungen"
It will all work out, but you need to pay attention
Es wird alles gut werden, aber du musst aufpassen, meine Süße
You can't have good and escape evil, it's like yin and yang
Du kannst nicht Gutes haben und dem Bösen entkommen, es ist wie Yin und Yang
But realize there's a balance that we must maintain
Aber erkenne, dass es ein Gleichgewicht gibt, das wir halten müssen
All that goes up comes down, those born are doomed to die
Alles, was hoch steigt, kommt runter, die Geborenen sind dazu bestimmt zu sterben
Some are lost, some are found, some speak truth and some lie
Manche sind verloren, manche werden gefunden, manche sprechen die Wahrheit und manche lügen
But the way we live nowadays is defying this natural law
Aber die Art, wie wir heutzutage leben, widerspricht diesem Naturgesetz
For millennia man has sat on only one side of the see-saw
Seit Jahrtausenden sitzt der Mensch nur auf einer Seite der Wippe
It's all part of evolution, evil started with instinct
Es ist alles Teil der Evolution, das Böse begann mit dem Instinkt
Survival turns to greed using our ability to think
Überleben wird zu Gier, indem wir unsere Denkfähigkeit nutzen
If you can't understand, try and come up with a parable
Wenn du es nicht verstehen kannst, versuche, ein Gleichnis zu finden
Compare the actions of man to those of an animal
Vergleiche die Handlungen des Menschen mit denen eines Tieres
The problem lies here, we're only animals by motive
Das Problem liegt hier, wir sind nur Tiere aus Motivgründen
We act with technology, destructive and erosive
Wir handeln mit Technologie, zerstörerisch und erosiv
We've fucked up so long, utopia is now overdue
Wir haben es so lange vermasselt, Utopia ist jetzt überfällig
It's now time evolution, let's start with revolu
Es ist jetzt Zeit für Evolution, lass uns mit Revolu beginnen
"I collect things and people, eclectic and eccentric"
"Ich sammle Dinge und Menschen, eklektisch und exzentrisch"
Organize for the struggle, the devil's head on a stick
Organisiere dich für den Kampf, der Kopf des Teufels auf einem Stock
I like how it sounds, but violence never did solve much
Ich mag, wie es klingt, aber Gewalt hat noch nie viel gelöst
Pump your fist, but just to take, not to punch
Recke deine Faust, aber nur zum Nehmen, nicht zum Schlagen
Violence should be used but only in absolute need
Gewalt sollte nur im absoluten Notfall angewendet werden
Why die when there's other ways to achieve?
Warum sterben, wenn es andere Wege gibt, etwas zu erreichen?
Be smart, for a nation with a violent foundation
Sei klug, denn eine Nation mit einer gewalttätigen Grundlage
Will be violent by nature without proper justification
Wird von Natur aus gewalttätig sein, ohne angemessene Rechtfertigung
Gandhi was onto something with being nonviolent resistant
Gandhi hatte etwas mit gewaltlosem Widerstand vor
But today that concept seems foreign and distant
Aber heute erscheint dieses Konzept fremd und fern
Too many have suffered, now so many want revenge
Zu viele haben gelitten, jetzt wollen so viele Rache
We've got to fight for our right if we want it all to change
Wir müssen für unser Recht kämpfen, wenn wir wollen, dass sich alles ändert
But face it, there's too many weapons and bombs out there
Aber sieh es ein, es gibt zu viele Waffen und Bomben da draußen
With money to fund and propaganda to scare
Mit Geld, um sie zu finanzieren, und Propaganda, um Angst zu machen
We've gotta be tactful and precise with our hittin'
Wir müssen taktvoll und präzise sein mit unserem Angriff
Or wait on the economy and catch 'em slippin'
Oder auf die Wirtschaft warten und sie auf frischer Tat ertappen
"My best friends are loyal and have a sharp wit"
"Meine besten Freunde sind loyal und haben einen scharfen Verstand"
We've got high goals and always hit the target
Wir haben hohe Ziele und treffen immer ins Schwarze
But for ultimate success we need your cooperation
Aber für den ultimativen Erfolg brauchen wir deine Kooperation, mein Schatz
I'm talking continental help from every nation
Ich spreche von kontinentaler Hilfe von jeder Nation
We need the skillful masters, motivated by duty
Wir brauchen die fähigen Meister, motiviert durch Pflicht
We need the masses including every community
Wir brauchen die Massen, einschließlich jeder Gemeinschaft
Contributing to the most ultimate goal
Beitrag zum allerhöchsten Ziel
Achieving freedom of mind, body, and soul
Freiheit von Geist, Körper und Seele erreichen
Isn't there a sliver of hope in you that wants to resist?
Gibt es nicht einen Funken Hoffnung in dir, der sich widersetzen will?
Deep down you know there's something bigger than all of this
Tief im Inneren weißt du, dass es etwas Größeres gibt als all das
So don't deny it, just have a little faith
Also leugne es nicht, hab einfach ein wenig Glauben
When you've got nothing to lose, there's no risks to take
Wenn du nichts zu verlieren hast, gibt es keine Risiken einzugehen
No one can make you do shit, but they can make you want to
Niemand kann dich zwingen, Scheiße zu tun, aber sie können dich dazu bringen, es zu wollen
When all is lost, your knowledge still belongs to you
Wenn alles verloren ist, gehört dein Wissen immer noch dir
So know the truth and share with others
Also erkenne die Wahrheit und teile sie mit anderen
The first step in revolution is in self, discover
Der erste Schritt zur Revolution liegt in dir selbst, entdecke
"I am the humanitarian visionary you've all awaited"
"Ich bin der humanitäre Visionär, auf den ihr alle gewartet habt"
Heralding the future, so heavily anticipated
Verkünder der Zukunft, so sehnsüchtig erwartet
I want to appeal to you all, so forget God for a second
Ich möchte euch alle ansprechen, also vergesst Gott für eine Sekunde
Here's some elementary psychology for y'all to reckon
Hier ist etwas elementare Psychologie, mit der ihr alle rechnen könnt
Humans are uncomfortable dealing with the unknown
Menschen fühlen sich unwohl, wenn sie mit dem Unbekannten umgehen
So we strive for facts, stats, and proof to be shown
Also streben wir nach Fakten, Statistiken und Beweisen, die gezeigt werden
Why? Because we don't want to be basing our lives on the wrong
Warum? Weil wir unser Leben nicht auf dem Falschen aufbauen wollen
And new knowledge might mean we have been all along
Und neues Wissen könnte bedeuten, dass wir die ganze Zeit falsch lagen
But still we must seek the answer to the ultimate question
Aber dennoch müssen wir die Antwort auf die ultimative Frage suchen
Ignorance is bliss, so some are satisfied with religion
Unwissenheit ist Glück, also sind manche mit Religion zufrieden
I want whatever you really want, but just hear what I gotta say
Ich will, was immer du wirklich willst, meine Liebe, aber hör einfach zu, was ich zu sagen habe
I know for a fact we're all living the wrong way
Ich weiß mit Sicherheit, dass wir alle auf die falsche Weise leben
So now you either refuse to accept and demand proof
Also weigerst du dich entweder, es zu akzeptieren und verlangst Beweise
Or you really want to change and pursue the truth
Oder du willst dich wirklich ändern und die Wahrheit verfolgen
So, you see, we're all the same, we're not much different, us
Also, siehst du, wir sind alle gleich, wir sind nicht viel anders, wir
We humans must think we know everything, so we're all just suckaaaaaaas
Wir Menschen müssen denken, wir wissen alles, also sind wir alle nur Trottel





Авторы: Scott Erickson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.