Текст и перевод песни Sława Przybylska - Juz nigdy
Patrzę
na
twoją
fotografię,
Я
смотрю
на
твою
фотографию.,
Którą
dziś
przysłałeś
mi,
Которую
ты
прислал
мне
сегодня,
I
wypowiedzieć
nie
potrafię
И
произнести
не
могу
Męki
tych
ostatnich
dni.
Мучения
последних
дней.
Dziś
przebolałam
już,
Сегодня
я
уже
пережила,
Wszystko
zapomniałam
już
Все
забыла
уже
Wszystko
zrozumiałam
i
wiem...
Я
все
поняла
и
знаю...
Nie
usłyszę
kochanych
twych
słów,
Я
не
услышу
твоих
любимых
слов.,
Do
mych
ust
nie
przytulę
cię
znów.
Я
больше
не
буду
тебя
обнимать.
Pozostaną
dni
smutku
i
mąk,
Останутся
дни
печали
и
мака,
Nie
oplecie
pieszczotą
mnie
w
krąg
Они
не
плетут
меня
в
круг
Biel
twoich
rąk
Белизна
ваших
рук
Już
nigdy
-
Никогда
больше
-
Jak
okrutnie
dwa
słowa
te
brzmią,
Как
жестоко
эти
два
слова
звучат,
Nie
zobaczę
twych
oczu
za
mgłą.
Я
не
увижу
твоих
глаз
из-за
тумана.
Jakże
trudno
pogodzić
się
z
tym,
Как
трудно
смириться
с
этим,
że
nie
wrócisz
ni
nocą,
ni
dniem,
что
ты
не
вернешься
ни
ночью,
ни
днем,
Myślą
ni
snem
Они
думают
ни
сном
ни
духом
Czyż
można
samym
żyć
wspomnieniem,
Разве
можно
жить
воспоминанием,
Echem
zapomnianych
burz?
Отголоски
забытых
бурь?
Byłeś
mi
wszystkim
- jesteś
cieniem
Ты
был
мне
всем-ты
тень
Tego,
co
umarło
już.
Того,
что
уже
умерло.
Żegnaj,
kochany
mój
Прощай,
милый
мой
I
niezapomniany
mój,
И
незабываемый
мой,
Sercem
całowany
mój
śnie...
Сердце
целовал
мой
сон...
Już
nigdy
-
Никогда
больше
-
Jak
okrutnie
dwa
słowa
te
brzmią,
Как
жестоко
эти
два
слова
звучат,
Nie
zobaczę
twych
oczu
za
mgłą.
Я
не
увижу
твоих
глаз
из-за
тумана.
Jakże
trudno
pogodzić
się
z
tym,
Как
трудно
смириться
с
этим,
że
nie
wrócisz
ni
nocą,
ni
dniem,
что
ты
не
вернешься
ни
ночью,
ни
днем,
Myślą
ni
snem
Они
думают
ни
сном
ни
духом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jerzy petersburski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.