Текст и перевод песни Słoń - Krwawy aperitif
Krwawy aperitif
Bloody Aperitif
Jestem
głosem
twoich
mysli,
tej
I
am
the
voice
of
your
thoughts,
girl,
the
Sprawdź
to,
ja
(009),
tej
Check
it,
I
(009),
the
Jestem
głosem
twoich
myśli
tych
wypaczonych,
złych
I
am
the
voice
of
your
twisted,
evil
thoughts
Podążaj
krwawym
śladem
na
opustoszały
strych
Follow
the
bloody
trail
to
the
desolate
attic
Gdzie
niewidomy
mnich
wróży
z
ludzkich
wnętrzności
Where
the
blind
monk
divines
from
human
entrails
Nagie
wiedźmy
tańczą
wokół
sterty
płonących
kości
Naked
witches
dance
around
a
pile
of
burning
bones
Opętałem
głośnik
I
possessed
the
speaker
Wyrzucam
z
siebie
słowa
pełne
nienawiści
(złości)
I
spew
out
words
full
of
hatred
(anger)
I
jeśli
masz
dość
ich
to
lepiej
wyłącz
synu
And
if
you've
had
enough
of
them,
you
better
turn
it
off,
girl
Jestem
głosem
ludzi
dla
których
normalność
to
przymus
I
am
the
voice
of
people
for
whom
normality
is
a
constraint
Beat
Squad
przyniósł
zapach
lata,
ja
przynoszę
smród
zgnilizny
Beat
Squad
brought
the
scent
of
summer,
I
bring
the
stench
of
decay
Morderczy
instynkt,
po
amputacyjne
blizny
Murderous
instinct,
post-amputation
scars
Nekrofagi,
glizdy
- produkcje
nie
dla
wszystkich
Necrophages,
maggots
- productions
not
for
everyone
To
jak
fetysz
na
duszenie
elementami
bielizny
It's
like
a
fetish
for
choking
with
elements
of
lingerie
Daje
ci
mieszankę
Twistid,
Rugged
Mena
z
K-Rino
I
give
you
a
mix
of
Twiztid,
Rugged
Man
with
K-Rino
Sępy
zataczają
koła
nad
cuchnącą
padliną
Vultures
circle
above
the
stinking
carrion
Słabi
zginą,
synu
wiesz
to,
zresztą
weź
ich
pomiń
The
weak
will
perish,
girl,
you
know
it,
just
ignore
them
Bo
tnę
jak
niewidomy
fryzjer
z
sekatorem
w
dłoni
Because
I
cut
like
a
blind
barber
with
pruning
shears
in
hand
Przez
krematoryjny
komin
ulatnia
się
czarny
dym
Black
smoke
escapes
through
the
crematorium
chimney
Płoną
ciała,
poznaj
widok
zastygniętych
w
bólu
min
Bodies
burn,
experience
the
sight
of
faces
frozen
in
pain
Każdy
rym,
który
wypluję
to
klasyk
jak
Suspiria
Every
rhyme
I
spit
out
is
a
classic
like
Suspiria
A
twój
pseudo
rap
to
soundtrack
do
życiorysu
Miriam
And
your
pseudo
rap
is
the
soundtrack
to
Miriam's
life
story
Ja
chory
styl
mam,
sram
na
tych
pedałów
z
forum
I
have
a
sick
style,
I
shit
on
those
faggots
from
the
forum
Dzieci
sieci
rozkminiają
definicje
horror
core′u
Children
of
the
net
ponder
the
definition
of
horrorcore
Podkręć
volume,
witam
cię
w
morderczym
karnawale
Turn
up
the
volume,
welcome
to
the
murderous
carnival
Niech
tryska
jucha
z
żółcią
wszystkich
zawistnych
kalek
Let
the
juice
with
the
bile
of
all
envious
cripples
spurt
Weź
tępy
kawałek
szkła
do
ręki,
zagryź
zęby
Take
a
blunt
piece
of
glass
in
your
hand,
grit
your
teeth
Samookaleczenie
to
bolesne
eksperymenty
Self-harm
is
a
painful
experiment
Oto
wioska
przeklętych,
po
nocy
się
nie
wałęsaj
This
is
a
village
of
the
damned,
don't
wander
around
at
night
Tu
wartość
ludzkiego
życia
mierzy
się
przez
wagę
mięsa
Here
the
value
of
human
life
is
measured
by
the
weight
of
meat
Oto
Krwawy
Aperitif,
pogrzebowe
pieśni
This
is
the
Bloody
Aperitif,
funeral
chants
Żaden
samozwańczy
prorok
o
tym
wydarzeniu
nie
śnił
No
self-proclaimed
prophet
dreamed
of
this
event
Witamy
w
rzeźni,
świat
kłamstw
i
pleśni
Welcome
to
the
slaughterhouse,
a
world
of
lies
and
mold
To
gówno
Cię
po
pierwszej
degustacji
uzależni
This
shit
will
get
you
hooked
after
the
first
tasting
Synu
wierz
mi,
dolewam
weny
do
ognia
Girl,
believe
me,
I
add
inspiration
to
the
fire
Z
podciętych
żył
jak
z
pięciolinii
wypływa
melodia
From
the
slit
veins,
like
from
a
staff,
a
melody
flows
Tu
każda
jedna
kropla
krwi
będzie
nuta
Here
every
single
drop
of
blood
will
be
a
note
Zagra
specjalnie
dla
Ciebie
egzekucyjny
pluton
The
firing
squad
will
play
especially
for
you
To
wycieczka
do
miejsca
gdzie
śmierć
nie
będzie
nagła
This
is
a
trip
to
a
place
where
death
will
not
be
sudden
W
laboratorium
diabła
krew
spływa
do
wiadra
In
the
devil's
laboratory,
blood
flows
into
a
bucket
Opętany
kapłan
chłosta
się
przy
pomocy
kabla
The
possessed
priest
scourges
himself
with
a
cable
Układając
na
ziemi
z
bezgłowych
ciał
pentagram
Arranging
headless
bodies
into
a
pentagram
on
the
ground
Ja
chory
rap
gram,
zapraszam
na
spacer
po
bagnach
I
play
sick
rap,
I
invite
you
for
a
walk
through
the
swamps
2009
cywilizacja
upadła
2009
civilization
has
fallen
Blask
światła
w
tunelu
ugasił
powiew
chłodu
A
gust
of
cold
extinguished
the
light
in
the
tunnel
Ze
zdewastowanych
grobów
unosi
się
trupi
odór
The
stench
of
corpses
rises
from
the
devastated
graves
Uderzam
w
skroń
jak
obuch,
jak
obusieczny
topór
I
strike
the
temple
like
a
mace,
like
a
double-edged
axe
Idę
do
przodu
tnąc
wrogów
jak
jebany
szogun
I
go
forward
cutting
enemies
like
a
fucking
shogun
Wciskam
ci
z
obu
stron
w
uszy
orientalne
ostrza
I
push
oriental
blades
into
your
ears
from
both
sides
Obserwując
jak
mózg
z
krwią
wypływa
przez
nozdrza
Watching
the
brain
flow
out
through
the
nostrils
with
blood
Weź
przeciwbólowe
leki
Take
painkillers
Będę
molestować
słabych
mic'em
obitym
w
ćwieki
I
will
molest
the
weak
with
a
mic
studded
with
nails
Miejskie
ścieki,
ludzie
na
cudze
cierpienia
są
ślepi
City
sewers,
people
are
blind
to
the
suffering
of
others
Jakby
ktoś
im
pozaszywał
drutem
kolczastym
powieki
As
if
someone
had
sewn
their
eyelids
with
barbed
wire
Nie
pij
z
zatrutej
rzeki
- to
realia
tego
państwa
Don't
drink
from
the
poisoned
river
- this
is
the
reality
of
this
state
Policyjny
amstaff
chroni
polityczne
kłamstwa
The
police
amstaff
protects
political
lies
Tu
tak
naprawdę
garstka
ludzi
doznała
szczęścia
Here,
in
fact,
only
a
handful
of
people
have
experienced
happiness
A
reszta
dusi
z
całej
siły
łzy
i
gorycz
w
pięściach
And
the
rest
are
choking
tears
and
bitterness
in
their
fists
with
all
their
might
Publiczne
ścięcia,
dyby
są
inkwizycyjną
zmorą
Public
executions,
stocks
are
an
inquisitorial
nightmare
Mam
tą
chorą
stylistykę
od
której
uszy
cię
bolą
I
have
this
sick
style
that
makes
your
ears
hurt
Rap
kolos,
jak
Goro
jestem
poza
kontrolą
Rap
colossus,
like
Goro,
I
am
out
of
control
Mam
polot
jak
w
Las
Vegas
Parano
miał
Del
Toro
I
have
a
flight
like
Del
Toro's
Parano
in
Las
Vegas
Jebać
to
co
pierdolą
zastępy
internautów
Fuck
what
the
hordes
of
internet
users
are
babbling
about
Jesteś
tępy?
Powtórzę
jeszcze
raz
- nie
gram
chałtur
Are
you
stupid?
I'll
repeat
it
one
more
time
- I
don't
play
gigs
Przygotuj
się
do
startu,
ułóż
w
trumnie
wygodnie
Get
ready
to
start,
make
yourself
comfortable
in
the
coffin
Oto
przedsmak
tego
co
przynoszą
ci
Chore
Melodie
This
is
a
foretaste
of
what
Sick
Melodies
brings
you
Oto
Krwawy
Aperitif,
pogrzebowe
pieśni
This
is
the
Bloody
Aperitif,
funeral
chants
Żaden
samozwańczy
prorok
o
tym
wydarzeniu
nie
śnił
No
self-proclaimed
prophet
dreamed
of
this
event
Witamy
w
rzeźni,
świat
kłamstw
i
pleśni
Welcome
to
the
slaughterhouse,
a
world
of
lies
and
mold
To
gówno
Cię
po
pierwszej
degustacji
uzależni
This
shit
will
get
you
hooked
after
the
first
tasting
Synu
wierz
mi,
dolewam
weny
do
ognia
Girl,
believe
me,
I
add
inspiration
to
the
fire
Z
podciętych
żył
jak
z
pięciolinii
wypływa
melodia
From
the
slit
veins,
like
from
a
staff,
a
melody
flows
Tu
każda
jedna
kropla
krwi
będzie
nutą
Here
every
single
drop
of
blood
will
be
a
note
Zagra
specjalnie
dla
Ciebie
egzekucyjny
pluton
The
firing
squad
will
play
especially
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.