Słoń - Krwawy aperitif - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Słoń - Krwawy aperitif




Krwawy aperitif
Кровавый аперитив
Jestem głosem twoich mysli, tej
Я голос твоих мыслей, тех самых,
Sprawdź to, ja (009), tej
Проверь это, я (009), тех самых,
Jestem głosem twoich myśli tych wypaczonych, złych
Я голос твоих мыслей, искаженных, злых,
Podążaj krwawym śladem na opustoszały strych
Следуй кровавым следом на пустынный чердак,
Gdzie niewidomy mnich wróży z ludzkich wnętrzności
Где слепой монах гадает по человеческим внутренностям,
Nagie wiedźmy tańczą wokół sterty płonących kości
Нагие ведьмы танцуют вокруг горы горящих костей.
Opętałem głośnik
Я одержим динамиком,
Wyrzucam z siebie słowa pełne nienawiści (złości)
Из себя изрыгаю слова, полные ненависти (злости),
I jeśli masz dość ich to lepiej wyłącz synu
И если тебе их достаточно, то лучше выключи, милая,
Jestem głosem ludzi dla których normalność to przymus
Я голос людей, для которых нормальность это принуждение.
Beat Squad przyniósł zapach lata, ja przynoszę smród zgnilizny
Beat Squad принёс запах лета, я приношу смрад гнили,
Morderczy instynkt, po amputacyjne blizny
Убийственный инстинкт, шрамы после ампутации,
Nekrofagi, glizdy - produkcje nie dla wszystkich
Некрофаги, личинки творчество не для всех,
To jak fetysz na duszenie elementami bielizny
Это как фетиш на удушение элементами нижнего белья.
Daje ci mieszankę Twistid, Rugged Mena z K-Rino
Даю тебе микс Twistid, Rugged Mena и K-Rino,
Sępy zataczają koła nad cuchnącą padliną
Грифы кружат над вонючей падалью,
Słabi zginą, synu wiesz to, zresztą weź ich pomiń
Слабые погибнут, милая, ты знаешь это, впрочем, не обращай на них внимания,
Bo tnę jak niewidomy fryzjer z sekatorem w dłoni
Ведь я рублю, как слепой парикмахер с секатором в руке.
Przez krematoryjny komin ulatnia się czarny dym
Через крематорийный дымоход поднимается черный дым,
Płoną ciała, poznaj widok zastygniętych w bólu min
Горят тела, познай вид застывших в боли лиц.
Każdy rym, który wypluję to klasyk jak Suspiria
Каждый мой стих, который я выплевываю, это классика, как "Suspiria",
A twój pseudo rap to soundtrack do życiorysu Miriam
А твой псевдо-рэп это саундтрек к биографии какой-нибудь Мириам.
Ja chory styl mam, sram na tych pedałów z forum
У меня больной стиль, мне плевать на этих педиков с форума,
Dzieci sieci rozkminiają definicje horror core′u
Дети сети размышляют над определением хорроркора,
Podkręć volume, witam cię w morderczym karnawale
Прибавь громкость, добро пожаловать на смертельный карнавал,
Niech tryska jucha z żółcią wszystkich zawistnych kalek
Пусть брызжет желчью всех завистливых калек.
Weź tępy kawałek szkła do ręki, zagryź zęby
Возьми тупой осколок стекла в руку, стисни зубы,
Samookaleczenie to bolesne eksperymenty
Самоистязание это болезненные эксперименты.
Oto wioska przeklętych, po nocy się nie wałęsaj
Вот деревня проклятых, по ночам здесь не гуляют,
Tu wartość ludzkiego życia mierzy się przez wagę mięsa
Здесь ценность человеческой жизни измеряется весом мяса.
Oto Krwawy Aperitif, pogrzebowe pieśni
Вот "Кровавый аперитив", погребальные песни,
Żaden samozwańczy prorok o tym wydarzeniu nie śnił
Ни один самозванный пророк об этом событии не мечтал.
Witamy w rzeźni, świat kłamstw i pleśni
Добро пожаловать в скотобойню, мир лжи и плесени,
To gówno Cię po pierwszej degustacji uzależni
Это дерьмо тебя с первой дегустации подсадит.
Synu wierz mi, dolewam weny do ognia
Милая, поверь мне, я добавляю вдохновения в огонь,
Z podciętych żył jak z pięciolinii wypływa melodia
Из перерезанных вен, как из нотных линеек, вытекает мелодия,
Tu każda jedna kropla krwi będzie nuta
Здесь каждая капля крови станет нотой,
Zagra specjalnie dla Ciebie egzekucyjny pluton
Специально для тебя сыграет расстрельная команда.
To wycieczka do miejsca gdzie śmierć nie będzie nagła
Это экскурсия в место, где смерть не будет внезапной,
W laboratorium diabła krew spływa do wiadra
В лаборатории дьявола кровь стекает в ведро,
Opętany kapłan chłosta się przy pomocy kabla
Одержимый священник хлещет себя кабелем,
Układając na ziemi z bezgłowych ciał pentagram
Выкладывая на земле из обезглавленных тел пентаграмму.
Ja chory rap gram, zapraszam na spacer po bagnach
Я играю больной рэп, приглашаю на прогулку по болотам,
2009 cywilizacja upadła
2009 цивилизация пала,
Blask światła w tunelu ugasił powiew chłodu
Блеск света в туннеле погасил порыв холода,
Ze zdewastowanych grobów unosi się trupi odór
Из разрушенных могил поднимается трупный запах.
Uderzam w skroń jak obuch, jak obusieczny topór
Я бью в висок, как обух, как обоюдоострый топор,
Idę do przodu tnąc wrogów jak jebany szogun
Иду вперед, рубя врагов, как чертов сёгун,
Wciskam ci z obu stron w uszy orientalne ostrza
Вдавливаю тебе с обеих сторон в уши восточные лезвия,
Obserwując jak mózg z krwią wypływa przez nozdrza
Наблюдая, как мозг с кровью вытекает через ноздри.
Weź przeciwbólowe leki
Прими обезболивающие,
Będę molestować słabych mic'em obitym w ćwieki
Буду издеваться над слабыми микрофоном, обитым шипами,
Miejskie ścieki, ludzie na cudze cierpienia ślepi
Городские стоки, люди на чужие страдания слепы,
Jakby ktoś im pozaszywał drutem kolczastym powieki
Как будто кто-то им зашил колючей проволокой веки.
Nie pij z zatrutej rzeki - to realia tego państwa
Не пей из отравленной реки это реалии этого государства,
Policyjny amstaff chroni polityczne kłamstwa
Полицейский амстафф охраняет политическую ложь,
Tu tak naprawdę garstka ludzi doznała szczęścia
Здесь на самом деле лишь горстка людей познала счастье,
A reszta dusi z całej siły łzy i gorycz w pięściach
А остальные изо всех сил душат слезы и горечь в кулаках.
Publiczne ścięcia, dyby inkwizycyjną zmorą
Публичные казни, дыбы инквизиторский кошмар,
Mam chorą stylistykę od której uszy cię bolą
У меня эта больная стилистика, от которой у тебя болят уши,
Rap kolos, jak Goro jestem poza kontrolą
Рэп-колосс, как Горо, я вне контроля,
Mam polot jak w Las Vegas Parano miał Del Toro
У меня размах, как у Дель Торо в "Лас-Вегасском парано".
Jebać to co pierdolą zastępy internautów
Наплевать на то, что несут полчища интернет-пользователей,
Jesteś tępy? Powtórzę jeszcze raz - nie gram chałtur
Ты тупая? Повторю еще раз я не играю халтуру.
Przygotuj się do startu, ułóż w trumnie wygodnie
Приготовься к старту, уложись в гробу поудобнее,
Oto przedsmak tego co przynoszą ci Chore Melodie
Вот предвкушение того, что несут тебе "Больные мелодии".
Oto Krwawy Aperitif, pogrzebowe pieśni
Вот "Кровавый аперитив", погребальные песни,
Żaden samozwańczy prorok o tym wydarzeniu nie śnił
Ни один самозванный пророк об этом событии не мечтал.
Witamy w rzeźni, świat kłamstw i pleśni
Добро пожаловать в скотобойню, мир лжи и плесени,
To gówno Cię po pierwszej degustacji uzależni
Это дерьмо тебя с первой дегустации подсадит.
Synu wierz mi, dolewam weny do ognia
Милая, поверь мне, я добавляю вдохновения в огонь,
Z podciętych żył jak z pięciolinii wypływa melodia
Из перерезанных вен, как из нотных линеек, вытекает мелодия,
Tu każda jedna kropla krwi będzie nutą
Здесь каждая капля крови станет нотой,
Zagra specjalnie dla Ciebie egzekucyjny pluton
Специально для тебя сыграет расстрельная команда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.