Текст и перевод песни Słoń - Ostatnia chwila
Ostatnia chwila
The Final Hour
To
jest
ostatnia
chwila,
nadchodzi
koniec
This
is
the
final
hour,
the
end
is
coming
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
I'll
make
you
aware
of
this,
my
dear,
before
I
burn
myself
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
This
is
the
last
moment
you'll
witness
in
your
lifetime
Cywilizacja,
która
wisi
na
ostatnich
niciach
A
civilization
hanging
by
its
final
threads
Nie
szukaj
ukrycia
albowiem
nadchodzi
koniec
Don't
seek
shelter,
for
the
end
is
approaching
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
I'll
make
you
aware
of
this,
my
dear,
before
I
burn
myself
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
This
is
the
last
moment
you'll
witness
in
your
lifetime
Nadchodzi
ostatnia
chwila,
zacznij
odliczać
The
final
hour
is
coming,
start
counting
down
To
jest
jedna
z
przepowiedni
zaszyfrowanych
w
runach
This
is
one
of
the
prophecies
encrypted
in
runes
To
ostatnia
chwila
świata,
który
właśnie
umarł
The
final
hour
of
the
world
that
just
died
Suma
wszystkich
strachów,
upadła
ludzka
duma
The
sum
of
all
fears,
fallen
human
pride
Masowa
histeria
rozprzestrzenia
się
jak
dżuma
Mass
hysteria
spreading
like
the
plague
Ognista
łuna
w
miastach
pozbawionych
prądu
Fiery
glow
in
cities
deprived
of
power
Woda
z
topniejących
lodów
zalała
większość
lądu
Water
from
melting
ice
flooded
most
of
the
land
Dzień
ostatecznego
sądu,
nadszedł
Armagedon
Doomsday
has
arrived,
Armageddon
is
here
To
koniec
tych
bogatych
i
tych
pogrążonych
biedą
It's
the
end
for
the
rich
and
those
sunk
in
poverty
Pęka
beton,
miliony
ludzi
szuka
ratunku
Concrete
cracks,
millions
seek
salvation
Człowiek
dołączył
do
listy
zagrożonych
gatunków
Man
has
joined
the
list
of
endangered
species
Politycy
uciekli
do
bunkrów,
rząd
upada
Politicians
fled
to
bunkers,
the
government
falls
Jak
Beatus
przepowiadam
nadchodzący
koniec
świata
Like
Beatus,
I
foretell
the
coming
end
of
the
world
Nuklearna
zagłada,
dzisiaj
Watykan
spłonie
Nuclear
annihilation,
today
the
Vatican
will
burn
Ludzie
na
całym
świecie
w
modlitwie
składają
dłonie
People
around
the
world
clasp
their
hands
in
prayer
Nadszedł
koniec
hipokrytów,
Bóg
nie
ochroni
The
end
of
hypocrites
has
come,
God
will
not
protect
Bo
dopiero
w
chwili
śmierci
przypomnieli
sobie
o
nim
Because
only
in
the
moment
of
death
did
they
remember
Him
Dzwoni
syrena
niczym
trąby
aniołów
Sirens
wail
like
the
trumpets
of
angels
Jutra
nie
ma,
jest
świat
sprowadzony
do
popiołu
There
is
no
tomorrow,
only
a
world
reduced
to
ashes
Topi
się
ołów,
całe
miasta
stoją
w
płomieniach
Lead
melts,
entire
cities
stand
in
flames
A
wszystko
co
powstało
z
prochu,
w
proch
się
zamienia
And
all
that
was
created
from
dust,
turns
to
dust
Matka
ziemia
dokonała
aborcji
na
swych
dzieciach
Mother
Earth
performed
an
abortion
on
her
children
W
podzięce
za
niszczenie
jej
dóbr
przez
stulecia
In
gratitude
for
the
destruction
of
her
treasures
for
centuries
Nie
ma
dokąd
uciekać,
nie
ma
ratunku
dla
nas
There
is
nowhere
to
run,
no
salvation
for
us
Oto
nowy
rozdział
w
apokalipsie
świętego
Jana
This
is
a
new
chapter
in
the
apocalypse
of
Saint
John
To
jest
ostatnia
chwila,
nadchodzi
koniec
This
is
the
final
hour,
the
end
is
coming
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
I'll
make
you
aware
of
this,
my
dear,
before
I
burn
myself
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
This
is
the
last
moment
you'll
witness
in
your
lifetime
Cywilizacja,
która
wisi
na
ostatnich
niciach
A
civilization
hanging
by
its
final
threads
Nie
szukaj
ukrycia
albowiem
nadchodzi
koniec
Don't
seek
shelter,
for
the
end
is
approaching
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
I'll
make
you
aware
of
this,
my
dear,
before
I
burn
myself
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
This
is
the
last
moment
you'll
witness
in
your
lifetime
Nadchodzi
ostatnia
chwila,
zacznij
odliczać
The
final
hour
is
coming,
start
counting
down
Smród
siarki
i
chemikalia,
które
w
oczy
gryzą
The
stench
of
sulfur
and
chemicals
that
sting
the
eyes
Scena
walki,
ciągnąca
się
aż
po
sam
horyzont
A
battlefield
stretching
to
the
horizon
Koniec
jest
bliski
The
end
is
near
W
tym
czasie
politycy
liczą
straty
i
zyski
Meanwhile,
politicians
count
their
losses
and
gains
Pociski
artylerii
jak
grad
trzęsący
ziemią
Artillery
shells
like
hail
shaking
the
earth
Trwające
od
pokoleń
walki
afrykańskich
plemion
Generations-long
battles
of
African
tribes
Jak
demon,
mordercze
instynkty,
które
w
nas
drzemią
Like
a
demon,
murderous
instincts
slumbering
within
us
Tu
życie
ludzkie
na
ogół
bywa
niewielką
ceną
Here,
human
life
is
generally
a
small
price
to
pay
Pieniądz
dyktuje
warunki
temu
okrutnemu
światu
Money
dictates
the
conditions
of
this
cruel
world
Ludzkie
szczątki
w
bezlitosnym
procesie
rozkładu
Human
remains
in
a
merciless
process
of
decay
Jak
w
oblężeniu
Stalingradu,
nie
licz
na
cud
As
in
the
siege
of
Stalingrad,
don't
count
on
a
miracle
Do
kanibalizmu
zmusza
ludzi
nieustanny
głód
Unrelenting
hunger
forces
people
into
cannibalism
Bliski
Wschód,
tu
wojna
toczy
się
od
stuleci
The
Middle
East,
where
war
has
raged
for
centuries
Matki
klęczące
w
kałużach
krwi
własnych
dzieci
Mothers
kneeling
in
puddles
of
their
own
children's
blood
Armie
naprzeciw
siebie,
bracia
zabijają
braci
Armies
facing
each
other,
brothers
killing
brothers
Gdzie
dwóch
się
bije
trzeci
korzysta
a
czwarty
traci
Where
two
fight,
the
third
benefits
and
the
fourth
loses
Politycy
kładą
nacisk
na
rozwój
w
militariach
Politicians
emphasize
development
in
military
technology
Powstaje
kolejna
armia,
którą
dowodzi
wariat
Another
army
arises,
led
by
a
madman
To
są
realia
synu,
a
nie
filmowa
fikcja
This
is
reality,
my
dear,
not
cinematic
fiction
Masowe
groby,
gwałty
i
ostra
amunicja
Mass
graves,
rapes,
and
sharp
ammunition
Z
całej
naszej
populacji
przetrwa
tylko
paru
Only
a
few
will
survive
from
our
entire
population
Człowiek
skitrany
w
gruzach,
jak
jebany
karaluch
Man
hidden
in
the
ruins,
like
a
damn
cockroach
Wśród
toksycznych
oparów
zasłaniających
blask
słońca
Amidst
toxic
fumes
obscuring
the
sun's
brilliance
Ostatnie
ludzkie
życie
samotnie
dobiegnie
końca
The
last
human
life
will
come
to
an
end
in
solitude
To
jest
ostatnia
chwila,
nadchodzi
koniec
This
is
the
final
hour,
the
end
is
coming
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
I'll
make
you
aware
of
this,
my
dear,
before
I
burn
myself
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
This
is
the
last
moment
you'll
witness
in
your
lifetime
Cywilizacja,
która
wisi
na
ostatnich
niciach
A
civilization
hanging
by
its
final
threads
Nie
szukaj
ukrycia
albowiem
nadchodzi
koniec
Don't
seek
shelter,
for
the
end
is
approaching
Ja
ci
to
uświadomię
synu
zanim
sam
spłonę
I'll
make
you
aware
of
this,
my
dear,
before
I
burn
myself
To
jest
ostatni
moment,
który
zobaczysz
za
życia
This
is
the
last
moment
you'll
witness
in
your
lifetime
Nadchodzi
ostatnia
chwila,
zacznij
odliczać
The
final
hour
is
coming,
start
counting
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.