Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doolittle Baby
Doolittle Baby
I
could
jump
off
the
stratosphere
and
land
on
my
feet
Ich
könnte
aus
der
Stratosphäre
springen
und
auf
meinen
Füßen
landen
Dodging
police,
chinos
on
crease
Der
Polizei
ausweichen,
Bügelfalten
in
den
Chinos
Chevys
I
creep,
courting
a
freak,
balling
elite
In
Chevys
schleiche
ich
mich
an,
mache
einer
Süßen
den
Hof,
spiele
ganz
oben
mit
Stood
on
the
work,
3 in
the
key
Stand
auf
der
Arbeit,
3 in
der
Zone
Boxing
out
the
opps,
just
another
Doolittle
baby,
gon
brazy
Boxe
die
Gegner
aus,
nur
ein
weiteres
Doolittle-Baby,
werd'
verrückt
Market
block
to
block,
oh
yeah
that
new
smoke
hazy,
it's
not
Fugazzi
Von
Markt
zu
Markt,
oh
ja,
der
neue
Rauch
ist
dunstig,
kein
Fugazi
And
Sun
get
hard
to
watch,
hotter
than
Phoenix
lately,
d
book
fading
Und
die
Sonne
wird
schwer
zu
ertragen,
heißer
als
Phoenix
in
letzter
Zeit,
D-Book
verblasst
Jumpin
out
the
drop
Springe
aus
dem
Wagen
Slapping
2 twelves
gon
mainey
Lasse
zwei
Zwölfer
krachen,
mein
Lieber
Pedestrians
hate
me
Fußgänger
hassen
mich
Every
verse
I
spit
they
tell
I'm
back
Bei
jeder
Strophe,
die
ich
spitte,
sagen
sie,
ich
bin
zurück
Had
to
go
get
it
I
couldn't
relax
Musste
es
mir
holen,
konnte
mich
nicht
entspannen
LA
to
NY
the
norf
on
my
back
LA
bis
NY,
den
Norden
auf
meinem
Rücken
Rain
sleet
snow
I
triple
my
racks
Regen,
Schneeregen,
Schnee,
ich
verdreifache
meine
Kohle
I
was
in
the
hut
with
my
back
on
the
wall
Ich
war
in
der
Hütte,
mit
dem
Rücken
zur
Wand
By
the
slot
machines,
talking
hella
smack
to
my
dawg
Bei
den
Spielautomaten,
hab'
meinem
Kumpel
'ne
Menge
Mist
erzählt
Waiting
for
my
four
piece
with
the
sauce
on
it
all
Warte
auf
meine
Vierer-Portion
mit
der
Soße
überall
drauf
Like
I'm
the
coldest
nigga
with
the
raps
you
can
call
Als
wäre
ich
der
coolste
Typ
mit
den
Raps,
den
du
anrufen
kannst
The
Chevy
next
door,
the
parking
was
packed
Der
Chevy
nebenan,
der
Parkplatz
war
voll
Slamming
the
door,
I
turn
up
a
slap
Schlage
die
Tür
zu,
ich
drehe
einen
Knaller
auf
Shorties
bent
over
I'm
counting
the
snap
Mädels
sind
vornübergebeugt,
ich
zähle
das
Geld
I'm
in
the
norf,
no
need
for
a
map
Ich
bin
im
Norden,
brauche
keine
Karte
He
switching
sides,
I'm
skipping
the
dap
Er
wechselt
die
Seiten,
ich
lasse
den
Handschlag
aus
Maneuver
and
dodge
the
snakes
and
the
rats
Manövriere
und
weiche
den
Schlangen
und
Ratten
aus
I'm
hearing
you
tied
to
opps
don't
lack
Ich
höre,
du
bist
mit
Gegnern
verbandelt,
lass
dich
nicht
erwischen
Why
would
you
lie
when
I
know
for
a
fact
Warum
würdest
du
lügen,
wenn
ich
es
genau
weiß
Like
I'm
not
the
number
one
headband
Als
wäre
ich
nicht
das
Nummer-eins-Stirnband
If
steel
sharpens
steel,
I
shouldn't
rap
with
you
niggas
then
Wenn
Stahl
Stahl
schärft,
sollte
ich
dann
nicht
mit
euch
rappen,
Jungs
You
should
play
the
losers
cause
you
know
we
gon
win
again
Ihr
solltet
die
Verlierer
spielen,
denn
ihr
wisst,
wir
werden
wieder
gewinnen
If
we
ever
go
bar
for
bar
bet
you
won't
get
a
sentence
in
Wenn
wir
jemals
Zeile
für
Zeile
gegeneinander
antreten,
wette
ich,
du
bekommst
keinen
Satz
rein
The
flow
got
so
deadly
could
make
shark
never
swim
again
Der
Flow
wurde
so
tödlich,
könnte
Haie
dazu
bringen,
nie
wieder
zu
schwimmen
These
artists
just
targets,
I
slaughtered
Diese
Künstler
sind
nur
Ziele,
ich
habe
sie
abgeschlachtet
Smiled
at
the
sentencing
Habe
bei
der
Urteilsverkündung
gelächelt
They
stealing
a
style
that
I
fathered
Sie
stehlen
einen
Stil,
den
ich
gezeugt
habe
Call
it
kidnapping
then.
If
they
feds
get
to
closing
in
Nenn
es
dann
Entführung.
Wenn
die
Bullen
näher
kommen
I
could
jump
off
the
stratosphere
and
land
on
my
feet
Ich
könnte
aus
der
Stratosphäre
springen
und
auf
meinen
Füßen
landen
Dodging
police,
chinos
on
crease
Der
Polizei
ausweichen,
Bügelfalten
in
den
Chinos
Chevys
I
creep,
courting
a
freak,
balling
elite
In
Chevys
schleiche
ich
mich
an,
mache
einer
Süßen
den
Hof,
spiele
ganz
oben
mit
Stood
on
the
work,
3 in
the
key
Stand
auf
der
Arbeit,
3 in
der
Zone
Boxing
out
the
opps,
just
another
Doolittle
baby,
gon
brazy
Boxe
die
Gegner
aus,
nur
ein
weiteres
Doolittle-Baby,
werd'
verrückt
Market
block
to
block,
oh
yeah
that
new
smoke
hazy,
it's
not
Fugazzi
Von
Markt
zu
Markt,
oh
ja,
der
neue
Rauch
ist
dunstig,
kein
Fugazi
And
Sun
get
hard
to
watch,
hotter
than
Phoenix
lately,
d
book
fading
Und
die
Sonne
wird
schwer
zu
ertragen,
heißer
als
Phoenix
in
letzter
Zeit,
D-Book
verblasst
Jumpin
out
the
drop
Springe
aus
dem
Wagen
Slapping
2 twelves
gon
mainey
Lasse
zwei
Zwölfer
krachen,
mein
Lieber
Pedestrians
hate
me
Fußgänger
hassen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Rabb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.