Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chwila Szczerości
Moment of Honesty
Chciałbym
dziś
powiedzieć
Ci
(chciałbym
dziś
powiedzieć
Ci)
I
want
to
tell
you
today
(I
want
to
tell
you
today)
Zawsze
chciałem
dobrze
żyć
(zawsze
chciałem
dobrze
żyć)
I
always
wanted
to
live
a
good
life
(I
always
wanted
to
live
a
good
life)
Pragnąłem
tylko
znaleźć
Go
I
only
desired
to
find
Him
I
zyskać
pokój
bo
nie
miałem
go,
nie
miałem
go
And
gain
peace
because
I
didn't
have
it,
I
didn't
have
it
I
każdy
pragnie
by
zrozumieć
to
Everyone
desires
to
understand
this
Ale
nie
każdy
ma
odwagę
aby
szukać
nonstop,
nonstop
But
not
everyone
has
the
courage
to
search
nonstop,
nonstop
Chciałbym
przeprosić
Cię
za
moje
błędy
i
będę
szczery
I
want
to
apologize
for
my
mistakes
and
I
will
be
honest
Słuchałeś
mojej
muzyki
od
kiedy
byłem
zamknięty
na
trendy
You've
been
listening
to
my
music
since
I
was
closed
off
to
trends
Byłem
zajęty
myśleniem
o
egzystencji
I
was
busy
thinking
about
existence
Chciałem
po
prostu
wiedzieć,
kto
mnie
ulepił
I
just
wanted
to
know
who
sculpted
me
Każdy
by
chciał,
prawdę
życia
poznać
Everyone
would
like
to
know
the
truth
of
life
Nawet
ten,
który
tego
nie
wie
Even
the
one
who
doesn't
know
it
Żyłem
w
obsesji
by
poznać
odwieczne
sekrety
wszechświata
I
lived
in
obsession
to
learn
the
eternal
secrets
of
the
universe
Zamknięty
w
jednej,
drugiej
- czterech
ścianach
Locked
in
one,
two
- four
walls
Medytacja
do
Planta
i
obserwacja
światła
Meditation
to
Planta
and
observation
of
light
A
każda
gwiazda
oddalała
się
z
pola
widzenia
jak
astronauta
And
every
star
moved
away
from
view
like
an
astronaut
Któremu
oderwała
się
taśma
od
skafandra
Whose
tape
came
off
the
spacesuit
I
porwała
materia
czarna
And
was
carried
away
by
black
matter
Tarcza
księżyca
stała
się
domem
The
moon's
shield
became
my
home
I
odbierała
mi
mowę
And
took
away
my
speech
Choć
odbijała,
to
słońce
we
mnie
Though
it
reflected,
the
sun
in
me
Blask
zgasł
i
odbijało
mi
w
głowie
The
light
went
out
and
it
reflected
in
my
head
Odbijało
się
mrokiem,
odbijałem
sam
sobie
piłeczkę
It
reflected
with
darkness,
I
bounced
the
ball
back
to
myself
I
wierzcie,
że
nie
miałem
chęci
do
życia
And
believe
me,
I
had
no
desire
to
live
A
najchętniej
zakończyłbym
skokiem
ten
problem
And
I
would
gladly
end
this
problem
with
a
jump
Chciałbym
dziś
powiedzieć
Ci
(chciałbym
dziś
powiedzieć
ci)
I
want
to
tell
you
today
(I
want
to
tell
you
today)
Zawsze
chciałem
dobrze
żyć
(zawsze
chciałem
dobrze
żyć)
I
always
wanted
to
live
a
good
life
(I
always
wanted
to
live
a
good
life)
Pragnąłem
tylko
znaleźć
Go
I
only
desired
to
find
Him
I
zyskać
pokój
bo
nie
miałem
go,
nie
miałem
go
And
gain
peace
because
I
didn't
have
it,
I
didn't
have
it
I
każdy
pragnie
by
zrozumieć
to
Everyone
desires
to
understand
this
Ale
nie
każdy
ma
odwagę
aby
szukać
nonstop,
nonstop
But
not
everyone
has
the
courage
to
search
nonstop,
nonstop
Sam
nie
wiesz
gdzie
dokładnie
jest
prawda
- prawda
You
don't
know
where
exactly
the
truth
is
- truth
Pisałem
prawą
ręką
Graala,
w
lewej
miałem
zawsze
blanta
I
wrote
the
Grail
with
my
right
hand,
in
my
left
I
always
had
a
blunt
Nie
przestawałem
odmawiać
różańca
I
never
stopped
praying
the
rosary
Kiedy
miałem
przerwę
od
pisania
tekstów,
bracie
When
I
had
a
break
from
writing
lyrics,
brother
A
moja
trasa
nawracania
miała
początek
przed
Teorią,
ciekawe?
And
my
conversion
route
started
before
Theory,
interesting?
Demonizowałem
ciekawość,
bo
bałem
się
I
demonized
curiosity
because
I
was
afraid
Że
podążysz
za
mną
w
depresje
That
you
would
follow
me
into
depression
To
trochę
do
piekieł,
więc
postawiłem
Ci
szlaban
na
wejście
It's
a
bit
like
hell,
so
I
put
a
barrier
on
your
entry
Tak
było
lepiej,
nie
chcę
tam
wracać
więcej
It
was
better
that
way,
I
don't
want
to
go
back
there
anymore
Ciemność,
ciemność,
ciemność
głębiej
w
smutek
Darkness,
darkness,
darkness
deeper
into
sadness
Chciałem
ruszyć,
ale
czułem
pustkę
I
wanted
to
move,
but
I
felt
emptiness
W
duszy
miałem
tylko
wielką,
czarną
dziurę,
uwierz!
In
my
soul
I
had
only
a
big,
black
hole,
believe
me!
A
wprowadziłem
innowacje
na
scenę
And
I
introduced
innovation
to
the
scene
Byłem
odkryciem
i
debiutem
roku
I
was
the
discovery
and
debut
of
the
year
I
mogłem
zrobić
tam
wielką
karierę
And
I
could
have
made
a
great
career
there
Stałem
obok
legend,
a
pożegnałem
się
z
wielkim
labelem
I
stood
next
to
legends,
and
I
said
goodbye
to
the
big
label
I
tylko
po
to
by
nieść
ewangelię
And
only
to
carry
the
gospel
Chyba
jest
coś
o
czym
jeszcze
nie
wiesz
jeszcze
I
think
there's
something
you
don't
know
yet
Ja,
zrezygnowałem
z
siebie,
aby
dać
I,
gave
up
on
myself,
to
give
Innym
ludziom
siebie,
cały
czas
Myself
to
other
people,
all
the
time
A
mówili
- geniusz
albo
wariat
z
tego
Tau,
z
tego
Tau
And
they
said
- genius
or
madman
from
that
Tau,
from
that
Tau
Chyba
jeszcze
nie
wiesz
czegoś
i
może
to
sprawdź?
I
think
you
don't
know
something
yet
and
maybe
check
it
out?
Może
sprawdź!
Maybe
check
it
out!
Byłem
nachalny,
to
prawda
i
nieraz
zrobiłem
skandal
I
was
pushy,
it's
true
and
I
made
a
scandal
more
than
once
Molestowałem
słuchacza,
by
zwracać
jego
uwagę
na
problemy
świata
I
harassed
the
listener
to
draw
his
attention
to
the
problems
of
the
world
Problemy
drugiego
brata
i
mnożyłem
problemy
The
problems
of
the
second
brother
and
I
multiplied
problems
Zamiast
pokazać
czym
tak
naprawdę
jest
prawda
Instead
of
showing
what
truth
really
is
Bo
to
ona
z
problemów
uwalnia,
przepraszam!
Because
it's
the
one
that
frees
you
from
problems,
I'm
sorry!
Wybacz
mi
tą
niedojrzałość
Forgive
me
for
this
immaturity
Sam
byłem
w
szoku
co
właśnie
się
stało,
sam
byłem
w
szoku
I
was
in
shock
myself
at
what
just
happened,
I
was
in
shock
myself
Tak
jakby
w
ciemnym
pokoju
ktoś
zapalił
światło
As
if
someone
turned
on
the
light
in
a
dark
room
I
powychodziło
na
jaw
to
bagno,
w
którym
żyłem
And
the
swamp
I
lived
in
came
to
light
Lęki,
depresja,
smutek
i
pustka
Fears,
depression,
sadness
and
emptiness
Uzależnienia,
problemy
psychiczne
Addictions,
mental
problems
Żadna
ganja
mi
nie
dała
szczęścia
No
ganja
gave
me
happiness
Medytacja
mi
nie
dała
szczęścia
Meditation
didn't
give
me
happiness
Asfalt
nie
dał
satysfakcji
Asphalt
didn't
give
me
satisfaction
Sława
i
kasa
nie
dała
spełnienia
Fame
and
money
didn't
give
me
fulfillment
I
nawet
jeśli
bym
zarobił
miliard
And
even
if
I
earned
a
billion
A
na
kawałkach
miałbym
Kendricka
And
had
Kendrick
on
the
tracks
Mieszkałbym
w
willach
i
woził
jak
bogacz
I
would
live
in
villas
and
ride
like
a
rich
man
Czułbym
tą
rozpacz
do
śmierci,
jeśli
nie
poznałbym
boga
I
would
feel
this
despair
until
death
if
I
hadn't
met
God
A
gdybyś
miał
moje
serce
w
dłoniach
And
if
you
had
my
heart
in
your
hands
Czy
dbałbyś
o
nie
jak
o
swoje?
Would
you
take
care
of
it
like
your
own?
Jestem
gotów
Ci
je
oddać
I'm
ready
to
give
it
to
you
Powiedz
Mu
tak
ja
mu
tak
powiedziałem
Tell
Him
yes
like
I
told
him
yes
I
On
mi
objawił
swoją
chwałę
And
He
revealed
His
glory
to
me
I
ty
też
Go
znajdziesz,
wiesz?
And
you
will
find
Him
too,
you
know?
I
oddycham
pełną
piersią
And
I
breathe
deeply
I
żyję
pełnią
wiedząc,
że
to
dobra
droga
And
I
live
fully
knowing
that
this
is
the
right
path
I
kocham
swoją
niezależność
And
I
love
my
independence
A
moje
życie
w
pełni
należy
do
Boga
And
my
life
belongs
fully
to
God
Nie
muszę
bać
się
i
szlochać
I
don't
have
to
be
afraid
and
sob
Ja
mogę
śmiać
się
i
kochać
I
can
laugh
and
love
Bo
dzisiaj
stać
mnie
na
słowa
Because
today
I
can
afford
the
words
Wybacz
mi,
proszę,
to
wszystko
Forgive
me,
please,
all
of
this
Na
miłość
boską,
czeka
na
nas
dobra
przyszłość
For
God's
love,
a
good
future
awaits
us
Szukasz
pokoju
ducha?
Are
you
looking
for
peace
of
mind?
Wezwij
Jego
imię,
a
Ci
go
odda
- Jezus
Call
on
His
name
and
He
will
give
it
to
you
- Jesus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sospecial
Альбом
On
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.