TAU - Dawca - перевод текста песни на немецкий

Dawca - TAUперевод на немецкий




Dawca
Geber
Łatwiej jest brać, trudniej jest dawać
Es ist leichter zu nehmen, schwerer zu geben
Mój dawca
Mein Geber
Nigdy nie rób tego, czego oni chcą nigdy
Tu niemals das, was sie wollen, niemals
Czyńmy dobro innym, nawet jeśli chcą krzywdy
Lasst uns anderen Gutes tun, auch wenn sie uns Schaden wollen
Nikt nie ma większej miłości, niż osoba która
Niemand hat größere Liebe als die Person, die
Jest gotowa oddać życie za swojego wroga
Bereit ist, ihr Leben für ihren Feind zu geben
Dawca
Geber
Chciałem być kiedyś fejmowym raperem
Ich wollte einmal ein berühmter Rapper sein
Chciałem też zrobić zawrotną karierę
Ich wollte auch eine schwindelerregende Karriere machen
I zdobyć scenę
Und die Bühne erobern
Chciałem na każdym koncercie mieć wenę
Ich wollte bei jedem Konzert inspiriert sein
Tysiące ludzi pod sceną i tysiące złotych w kopercie
Tausende Menschen vor der Bühne und Tausende Złoty im Umschlag
Powszechny respekt, wiele milionów wyświetleń
Allgemeinen Respekt, viele Millionen Aufrufe
I rzesze fanów, więcej funu z rapu, wywiadów
Und Scharen von Fans, mehr Spaß am Rap, Interviews
Nie wiadomo kiedy zdobyłem to, ot tak
Ich weiß nicht, wann ich das erreicht habe, einfach so
Nie wiadomo kiedy minęło mi z rapem tyle lat
Ich weiß nicht, wann so viele Jahre mit Rap vergangen sind
Od kiedy zaplanowałem karierę, którą mam i trwa
Seit ich die Karriere geplant habe, die ich habe und die andauert
Ale to nie był mój plan, to fakt
Aber das war nicht mein Plan, das ist Fakt
To Pan mi dał ten czas bym oddał wam swój czas, to pewne
Der Herr gab mir diese Zeit, damit ich euch meine Zeit gebe, das ist sicher
Oddałem mu każde pragnienie, marzenie, karierę
Ich gab ihm jeden Wunsch, jeden Traum, die Karriere
Ale czy oddałem serce? Nie wiem
Aber habe ich mein Herz gegeben? Ich weiß nicht
Nigdy nie rób tego, czego oni chcą nigdy
Tu niemals das, was sie wollen, niemals
Czyńmy dobro innym, nawet jeśli chcą krzywdy
Lasst uns anderen Gutes tun, auch wenn sie uns Schaden wollen
Nikt nie ma większej miłości, niż osoba która
Niemand hat größere Liebe als die Person, die
Jest gotowa oddać życie za swojego wroga
Bereit ist, ihr Leben für ihren Feind zu geben
Dawca
Geber
Przejechałem Polskę wzdłuż i wszerz
Ich bin durch Polen gereist, kreuz und quer
Znam każdy hotel, klub i back-stage
Ich kenne jedes Hotel, jeden Club und jeden Backstage-Bereich
Wiem gdzie, jest, droga dojazdowa do tych miejsc
Ich weiß, wo die Zufahrtsstraße zu diesen Orten ist
Zna każdy mój fan
Das weiß jeder meiner Fans
Jak wiele siebie oddaje gdy gram rap
Wie viel ich von mir gebe, wenn ich rappe
Wchodzę na scenę, to wystawiam serce na tacę
Ich gehe auf die Bühne, lege mein Herz auf ein Tablett
A każdy mój numer nawijam jakby był ostatnim
Und jeden meiner Tracks rappe ich, als wäre es der letzte
Bo mógł być ostatnim, to dla nich stałem się ostatni
Denn er könnte der letzte sein, für sie wurde ich der Letzte
A po koncercie ostatni biorę kurtkę z szatni
Und nach dem Konzert nehme ich als Letzter meine Jacke aus der Garderobe
Czasami do piątej nad ranem rozmawiam ze słuchaczami
Manchmal rede ich bis fünf Uhr morgens mit den Zuhörern
Wychodzę pijany, choć wcale nie piję
Ich gehe betrunken raus, obwohl ich gar nicht trinke
Ledwo stoję na nogach, chyba ósmą godzinę
Ich stehe kaum auf den Beinen, wohl schon die achte Stunde
I kiedy bliźni mnie prosi o radę, modlitwę
Und wenn ein Nächster mich um Rat, um ein Gebet bittet
To ja nie odmawiam, po to dla nich żyję
Dann lehne ich nicht ab, dafür lebe ich für sie
O, czasami nie mam już siły by grać
Oh, manchmal habe ich keine Kraft mehr aufzutreten
Z wielkim wysiłkiem wychodzę na świat
Mit großer Mühe trete ich hinaus
Rozdałem talent i serce swym braciom
Ich habe mein Talent und mein Herz an meine Brüder verteilt
Chętnie przyjęli i już nie oddadzą
Sie nahmen es gerne an und geben es nicht mehr zurück
Nie, nie ma za co, mogę być dawcą
Nein, keine Ursache, ich kann ein Geber sein
Weź jeszcze płaszcz, masz
Nimm auch den Mantel, hier hast du
Mogę tak stać nagi, póki w mym sercu jest Pan
Ich kann so nackt dastehen, solange der Herr in meinem Herzen ist
Mogę tak trwać
Ich kann so ausharren
Tak, czasami też czuję żal, bywam też sam
Ja, manchmal fühle ich auch Bedauern, bin auch allein
Jestem człowiekiem, a nie jakimś Tau
Ich bin ein Mensch, nicht irgendein Tau
Jestem człowiekiem, a nie jakimś tam
Ich bin ein Mensch, nicht irgendwer
Mam smutną twarz, bo widzę was
Ich habe ein trauriges Gesicht, weil ich euch sehe
Że nie wstydzicie się zła
Dass ihr euch des Bösen nicht schämt
Że nie boicie się zła
Dass ihr das Böse nicht fürchtet
A byłem już taki sam, wiesz?
Und ich war schon genauso, weißt du?
Ale dostałem ten dar, bierz
Aber ich habe diese Gabe bekommen, nimm
Nigdy nie rób tego, czego oni chcą nigdy
Tu niemals das, was sie wollen, niemals
Czyńmy dobro innym, nawet jeśli chcą krzywdy
Lasst uns anderen Gutes tun, auch wenn sie uns Schaden wollen
Nikt nie ma większej miłości, niż osoba która
Niemand hat größere Liebe als die Person, die
Jest gotowa oddać życie za swojego wroga
Bereit ist, ihr Leben für ihren Feind zu geben
Dawca
Geber
Chciałbym być lepszym człowiekiem, niż jestem raperem
Ich möchte ein besserer Mensch sein, als ich ein Rapper bin
Chciałbym mieć większe szczęście w małżeństwie niż mam je w karierze
Ich möchte mehr Glück in der Ehe haben als in meiner Karriere
Chciałbym by czuli się przy mnie bezpiecznie, żona i dziecko
Ich möchte, dass sich bei mir sicher fühlen, Frau und Kind
Oddać im serce i kochać ich szczerze, pokazać niebo
Ihnen mein Herz geben und sie aufrichtig lieben, ihnen den Himmel zeigen
Umacniać w wierze i prowadzić pewnie
Sie im Glauben stärken und sicher führen
Za rękę przez życie przyjdzie się zmierzyć ze śmiercią
An der Hand durchs Leben, bis man sich dem Tod stellen muss
A ona przyjdzie by zmierzyć ze mną i to na pewno, zrozum
Und sie wird kommen, um sich mit mir zu messen, das ist sicher, versteh
Już kilka razy pukała, gdy nie byłem w domu
Sie hat schon ein paar Mal geklopft, als ich nicht zu Hause war
I zostawiła mi list, znowu
Und mir wieder einen Brief hinterlassen
I przeczytałem, podarłem, wrzuciłem do kosza i leży w śmieciach
Und ich habe ihn gelesen, zerrissen, in den Müll geworfen und er liegt im Abfall
Leżą tam uzależnienia i całe zło, a na dnie pocztówka z piekła
Dort liegen die Süchte und alles Böse, und am Boden eine Postkarte aus der Hölle
Oh! Nie lękam się potępienia
Oh! Ich fürchte die Verdammnis nicht
Oh! Bardziej niż utraty Boga
Oh! Mehr als den Verlust Gottes
Oh! Proszę Cię, Panie, zachowaj mnie od demona
Oh! Bitte, Herr, bewahre mich vor dem Dämon
I w sobie schowaj
Und verbirg mich in Dir
Oh! Czasem jest trudna ta mowa
Oh! Manchmal sind diese Worte schwer
Oh! Czasem się chowam i słucham wroga
Oh! Manchmal verstecke ich mich und höre auf den Feind
Wtedy Ty podnieś mnie z błota
Dann hebe Du mich aus dem Schlamm
Połóż mnie na ziemi krzyżem, wołam, oh!
Lege mich ausgestreckt auf die Erde, ich rufe, oh!
Jak ja Cię kocham, chociaż Cię czasem nie widzę
Wie ich Dich liebe, obwohl ich Dich manchmal nicht sehe
Oh! A wtedy bliżej mam wyjście
Oh! Und dann ist der Ausweg näher
Łatwiej podążać za zyskiem
Leichter, dem Gewinn zu folgen
Niż chwalić Ciebie publicznie
Als Dich öffentlich zu preisen
Oh! Nie chcę być sprzedawczykiem
Oh! Ich will kein Verräter sein
Duszy nie oddam, oddaj mi siłę
Meine Seele gebe ich nicht her, gib Du mir Kraft
Jesteś mi Ojcem, Matką, Zbawcą
Du bist mir Vater, Mutter, Erlöser
A ja chcę być taki jak Ty dawcą
Und ich will sein wie Du, ein Geber
Nigdy nie rób tego, czego oni chcą nigdy
Tu niemals das, was sie wollen, niemals
Czyńmy dobro innym, nawet jeśli chcą krzywdy
Lasst uns anderen Gutes tun, auch wenn sie uns Schaden wollen
Nikt nie ma większej miłości, niż osoba która
Niemand hat größere Liebe als die Person, die
Jest gotowa oddać życie za swojego wroga
Bereit ist, ihr Leben für ihren Feind zu geben
Dawca
Geber
Nigdy nie rób tego, czego oni chcą nigdy
Tu niemals das, was sie wollen, niemals
Czyńmy dobro innym, nawet jeśli chcą krzywdy
Lasst uns anderen Gutes tun, auch wenn sie uns Schaden wollen
Nikt nie ma większej miłości, niż osoba która
Niemand hat größere Liebe als die Person, die
Jest gotowa oddać życie za swojego wroga
Bereit ist, ihr Leben für ihren Feind zu geben
Dawca
Geber





Авторы: Sospecial, Tau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.