Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets
Duchu
Święty
- przyjdź
Holy
Spirit
- come
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets
Duchu
Święty
- przyjdź
Holy
Spirit
- come
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets
Duchu
Święty
- przyjdź
Holy
Spirit
- come
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets
Duchu
Święty
- przyjdź
Holy
Spirit
- come
Przejdę
do
historii
o
mnie
nim
będzie
po
mnie
I'll
go
down
in
history
about
me
before
I'm
gone
Nikt
po
mnie
jej
nie
opowie
i
nie
przejdę
do
historii
robię
No
one
will
tell
her
story
after
me
and
I
won't
go
down
in
history
doing
Click
click
w
zło
- przeładowałem
kosz
Click
click
into
evil
- I
reloaded
the
bin
Myszka
zatarła
już
ślady
choć
podobno
był
to
kot
The
mouse
has
already
covered
the
tracks
even
though
it
was
supposedly
a
cat
Tak
postępuję
z
ikoną
rapu
gdy
zawiera
wirusa
This
is
how
I
treat
a
rap
icon
when
it
contains
a
virus
Infekuje
mi
konto
od
razu
usuwam
It
infects
my
account,
I
delete
it
immediately
Zamykam
okna
gdy
nadchodzi
gówno-burza
I
close
the
windows
when
the
shit
storm
is
coming
Nie
przymykam
oka
gdy
scena
wypuszcza
gówna
- nie
popuszczam!
I
don't
close
my
eyes
when
the
scene
releases
shit
- I
don't
let
go!
To
newsletter,
kolejny
newsletter
rap
This
is
a
newsletter,
another
rap
newsletter
Rozsyłam
nadzieję
wszędzie
gdzie
jej
brak,
Tau!
I
spread
hope
everywhere
it's
missing,
Tau!
Raj
dał
nam
Wi-Fi,
masz
dar
jak
Snapchat
Paradise
gave
us
Wi-Fi,
you
have
a
gift
like
Snapchat
Bo
takich
jak
nas
świat
miał
"just
one
time"
Because
the
world
had
people
like
us
"just
one
time"
I
to
nie
spam
albo
żart,
to
nie
pierwszy
kwietnia
And
this
is
not
spam
or
a
joke,
it's
not
April
Fools'
Day
Mam
w
sobie
żar
i
nie
pierwszy
raz
go
udostępniam
I
have
a
fire
in
me
and
it's
not
the
first
time
I'm
sharing
it
Więc
go
pobieraj
z
maila,
instaluj
w
systemie
So
download
it
from
the
email,
install
it
in
the
system
Teraz
wyjdź
z
komputera,
wychodzimy
na
osiedle
Now
get
out
of
the
computer,
we're
going
to
the
neighborhood
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami,
niekochani
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets,
unloved
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami,
sami,
niekochani
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets,
alone,
unloved
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami,
niekochani
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets,
unloved
To
newsletter,
kolejny
newsletter
This
is
a
newsletter,
another
newsletter
Mam
dobrą
nowinę
i
przysyłam
ci
nadzieję
I
have
good
news
and
I'm
sending
you
hope
Mam
w
sobie
wielki
pokój,
a
miałem
pokój
bez
klamek
I
have
great
peace
in
me,
and
I
had
a
room
without
handles
Gdy
w
bloku
ćpałem,
poznałem
nieznane,
zanim
poznałem
prawdę
When
I
was
using
drugs
in
the
block,
I
met
the
unknown
before
I
knew
the
truth
Lewitowałem
nad
ciałem,
medytowałem
jak
szaman
I
levitated
above
the
body,
I
meditated
like
a
shaman
Uwikłałem
się
w
kłamstwa
I
got
caught
up
in
lies
A
mogłem
robić
rap
o
kosmosie,
wozić
jak
oni
And
I
could
have
been
rapping
about
space,
carrying
like
them
Klamkę
przy
skroni
to
mieli
jak
im
wyrywali
ząbki
They
had
the
handle
at
their
temple
when
they
pulled
their
teeth
out
Nie
udaję
kogoś
kim
nie
jestem,
Boże
broń
I'm
not
pretending
to
be
someone
I'm
not,
God
forbid
A
pod
skórą
trzymam
tylko
miłosierdzie,
broń
Boże
broń
And
under
my
skin
I
only
keep
mercy,
God
forbid,
God
forbid
Niekochani
niekochani
Unloved,
unloved
Chodzą
obok
nas,
ale
nas
nie
obchodzą,
więc
ich
omijamy
They
walk
beside
us,
but
we
don't
care,
so
we
avoid
them
I
otaczamy
się
rzeczami
żeby
błysnąć
And
we
surround
ourselves
with
things
to
shine
Rzecz
w
tym,
że
to
my
przemijamy,
a
nie
rzeczywistość
The
point
is
that
it
is
we
who
pass
away,
not
reality
Obchodzę
urodziny
choć
mnie
nie
obchodzą
I
celebrate
my
birthday
even
though
I
don't
care
about
them
Chodzą
mi
po
głowie
myśli,
które
rodzą
śmierć
Thoughts
that
give
birth
to
death
are
running
through
my
head
Poroniony
pomysł
- zapominać
o
Memento
Mori
A
miscarriage
of
an
idea
- to
forget
about
Memento
Mori
Ona
cię
pamięta
więc
się
opamiętaj,
bo
Ci
się
przypomni,
tej
She
remembers
you,
so
come
to
your
senses,
because
she
will
remind
you,
hey
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami,
niekochani
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets,
unloved
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami,
sami,
niekochani
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets,
alone,
unloved
Niekochani,
niekochani,
chodzą
obok
nas
ulicami,
niekochani
Unloved,
unloved,
they
walk
beside
us
on
the
streets,
unloved
To
newsletter,
kolejny
newsletter
This
is
a
newsletter,
another
newsletter
Mam
dobrą
nowinę
i
przysyłam
ci
nadzieję
I
have
good
news
and
I'm
sending
you
hope
Każdy
człowiek
pragnie
kochać,
każdy
Every
person
wants
to
love,
everyone
Nie
ma
takich
ludzi,
którzy
nie
chcą
być
kochani
There
are
no
such
people
who
do
not
want
to
be
loved
Podobno
to
nadzieja
umiera
ostatnia
They
say
hope
dies
last
To
co
umiera
jako
pierwsze,
wiara?
So
what
dies
first,
faith?
To
nie
jest
ważne
czy
padłeś,
ważne
że
zawsze
wstaniesz
It
doesn't
matter
if
you
fall,
it
matters
that
you
always
get
up
Nawet
gdy
przegrałeś
walkę
z
ciałem
i
się
na
dnie
znajdziesz
Even
if
you
lose
the
fight
with
your
body
and
find
yourself
at
the
bottom
Bo
są
ludzie
którym
na
Tobie
zależy
Because
there
are
people
who
care
about
you
Ja
do
nich
należę
niezależnie
czy
już
w
to
nie
wierzysz,
wierz
mi!
I
belong
to
them,
no
matter
if
you
don't
believe
it
anymore,
trust
me!
I
niech
zstąpi
Duch
Twój
na
polskie
osiedla
And
let
Your
Spirit
descend
upon
Polish
estates
Niech
usunie
ból
z
każdego
młodego
serca
May
it
remove
pain
from
every
young
heart
Mógłbym
to
rozebrać
na
czynniki
pierwsze
i
poskładać
I
could
break
it
down
into
prime
factors
and
put
it
back
together
Ubrać
w
metafory,
ale
to
jest
taka
sama
stara
naga
prawda
Dress
it
up
in
metaphors,
but
it's
the
same
old
naked
truth
Każdy
człowiek
jest
darem
od
Boga
Every
human
being
is
a
gift
from
God
Zacznij
kochać
go,
za
to
że
Cię
stworzył
na
swój
obraz
Start
loving
him
for
creating
you
in
his
image
Świat
go
przemalował
i
powstał
bohomaz
The
world
repainted
him
and
a
bohomaz
was
created
Drugi
raz
nas
może
już
nie
namalować
He
may
not
paint
us
a
second
time
Miłość
jest
niewidzialna
tak
jak
dźwięk
Love
is
invisible
just
like
sound
Jednak
możesz
ją
pokazać
albo
usłyszeć
jej
śpiew
However,
you
can
show
it
or
hear
its
singing
Wiesz,
i
to
jest
lek
na
nieśmiertelność
You
know,
and
this
is
the
cure
for
immortality
Gdy
przyjdzie
śmierć,
straci
wartość
każdy
pieniądz
When
death
comes,
every
penny
will
lose
its
value
Kochaj,
nie
ma
czasu
do
stracenia
Love,
there
is
no
time
to
lose
Nie
żałuj
ludziom
serca,
portfela
i
miłosierdzia
Do
not
regret
your
heart,
wallet
and
mercy
for
people
Mógłbym
powiedzieć
ci
to
w
przypowieściach
I
could
tell
you
this
in
parables
Jednak,
zrobiłem
to
już
w
Ewangeliach,
nie
pamiętasz?
However,
I
already
did
it
in
the
Gospels,
don't
you
remember?
Bo
odpowiedzią
jest
miłość
Because
the
answer
is
love
Bo
odpowiedzią
jest
miłość
Because
the
answer
is
love
Bo
odpowiedzią
jest
miłość
Because
the
answer
is
love
Odpowiedzią
jest
miłość
The
answer
is
love
Na
pustkę?
Odpowiedzią
jest
miłość!
To
emptiness?
The
answer
is
love!
Na
smutek?
Odpowiedzią
jest
miłość!
To
sadness?
The
answer
is
love!
Na
ból?
Odpowiedzią
jest
miłość!
To
pain?
The
answer
is
love!
Na
życie?
Odpowiedzią
jest...
miłość
To
life?
The
answer
is...
love
Udziel
miłosierdzia,
udziel
przebaczenia
teraz
Grant
mercy,
grant
forgiveness
now
Niech
Twoja
łaska
rozlewa
się
w
ich
sercach
– Duchu
Wybawienia
Let
your
grace
flow
in
their
hearts
- Spirit
of
Deliverance
Przecież
wszyscy
umrzemy,
czy
tego
chcemy
czy
nie
We
will
all
die,
whether
we
want
to
or
not
A
my
chcemy
być
nieśmiertelni,
żyć
wiecznie
na
ziemi
And
we
want
to
be
immortal,
to
live
forever
on
earth
I
śmieszne
że
lekceważymy
tak
śmierć,
nie?
And
it's
funny
that
we
disregard
death
like
that,
isn't
it?
Życzę
Ci
życia,
który...
I
wish
you
a
life
that...
Życzę
Ci
życia
które
ożywi
nieżywe
I
wish
you
a
life
that
will
revive
the
lifeless
I
złotego
jak
żywica,
bo
złotego
nie
przeżyje
And
golden
like
resin,
because
the
golden
will
not
survive
Ja
jestem,
więc
myślę,
że
myślę
więc
jestem
I
am,
so
I
think,
I
think
so
I
am
Więc
myślę,
że
myślisz
jak
ja,
żyjesz?
So
I
think
you
think
like
me,
are
you
alive?
Mam
tysiące
świadectw
ludzi,
którym
otworzyłem
oczy
I
have
thousands
of
testimonies
of
people
whose
eyes
I
have
opened
Masz
tysiące
świadectw
ludzi,
którym
otworzyłeś
groby
You
have
thousands
of
testimonies
of
people
whose
graves
you
have
opened
Żaden
katolicki
rap,
co
za
brednie
No
Catholic
rap,
what
nonsense
Jakie
życie
taki
rap,
czytaj
to
zr...
What
a
life,
what
a
rap,
read
it
zr...
Żaden
katolicki
rap,
co
za
brednie
No
Catholic
rap,
what
nonsense
Jakie
życie
taki
rap,
czytaj
to
ze
zrozumieniem
What
a
life,
what
a
rap,
read
it
with
understanding
Mój
newsletter
My
newsletter
Dobra
wysyłam
Okay,
I'm
sending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tau
Альбом
On
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.