TAU - Spray - перевод текста песни на немецкий

Spray - TAUперевод на немецкий




Spray
Spray
Spray... spray... spray... spray!
Spray... spray... spray... spray!
Znów czuję smród na osiedlach
Wieder rieche ich den Gestank in den Siedlungen
Smród, który snuje się po poręczach
Gestank, der sich an den Geländern entlangzieht
Fruwa po piętrach i wsuwa do mieszkań
Fliegt durch die Stockwerke und dringt in die Wohnungen ein
Znów czuję ten smród
Wieder rieche ich diesen Gestank
Chyba nie ma dla niego powietrza
Wahrscheinlich gibt es keine Luft für ihn
Którego by nie przeleciał #Air_France
Die er nicht durchfliegen würde #Air_France
Cuchnie, jak się masz?
Es stinkt, wie geht's dir?
A gdy mam odświeżacz to spray, spray
Und wenn ich einen Lufterfrischer habe, dann spray, spray
Na każdy smród! U!
Gegen jeden Gestank! U!
Mam spray na ten problem
Ich habe ein Spray für dieses Problem
Mam spray i wyciągnę go
Ich habe ein Spray und ich ziehe es heraus
Gdy jest to spray, który wchłonie
Wenn es ein Spray ist, das absorbiert
To spray, który płonie
Es ist ein Spray, das brennt
Spra-spra-spra-spra-spray
Spra-spra-spra-spra-spray
Mam spray kiedy smród jest
Ich habe ein Spray, wenn es stinkt
Mam spray kiedy cuchnie, ziomuś
Ich habe ein Spray, wenn es mieft, Kumpel
To mój spray, spray, spray, pray, pray, pray, pray
Das ist mein Spray, Spray, Spray, Pray, Pray, Pray, Pray
Znów nie wiadomo skąd czuję smród
Wieder rieche ich den Gestank, weiß nicht woher
Tu gdzieś cuchnie i wiadomo, że to śluz (mmm)
Hier stinkt es irgendwo und es ist klar, dass es Schleim ist (mmm)
Znowu wali na tych klatkach
Wieder stinkt es in diesen Treppenhäusern
To dziewczyna z zapałkami #siarka
Das ist das Mädchen mit den Schwefelhölzern #Schwefel
Ciągle szczytuje, ale non stop na dnie
Sie kommt ständig zum Höhepunkt, aber ist nonstop am Boden
Jak porno na stacji Shell
Wie Pornos an der Shell-Tankstelle
Wejdzie Ci spray i nie wyjdzie na złe
Das Spray wird dir guttun und nicht schaden
Jak nie wiadomo o co chodzi, to wychodzi na to, że o seks, spray
Wenn man nicht weiß, worum es geht, dann stellt sich heraus, dass es um Sex geht, Spray
Wiem co Cię jara w nim
Ich weiß, was dich daran anmacht
Ten seks jest jak cannabis
Dieser Sex ist wie Cannabis
Rozpala myśl, sam mam déjà vu
Entfacht den Gedanken, ich selbst habe ein Déjà-vu
I spala wstyd gdy strzela mi prezerwatywa, c'est la vie
Und verbrennt die Scham, wenn mir das Kondom platzt, c'est la vie
Black Book to był Facebook mój
Black Book war mein Facebook
W nim publikuję numer, klucz do dziur
Darin veröffentliche ich Nummern, den Schlüssel zu Löchern
Mam zapisane w pamięci numerki na życzenie
Ich habe Nummern auf Wunsch im Gedächtnis gespeichert
A co druga, która tego słucha miała ze mną połączenie
Und jede zweite, die das hört, hatte eine Verbindung mit mir
W seksie byłem poliglotą
Im Sex war ich polyglott
Znałem każdy język, mnie nogi bolą
Ich kannte jede Sprache, bis mir die Beine wehtaten
Bo chodziłem im po głowie jak po czerwonym dywanie
Weil ich ihnen im Kopf herumging wie auf einem roten Teppich
One zachodziły w głowę czy chodziło o kochanie
Sie zerbrachen sich den Kopf, ob es um Liebe ging
Wcale - byłem seksoholikiem
Überhaupt nicht - ich war sexsüchtig
Seks to był likier, który piłem na bibie
Sex war der Likör, den ich auf Partys trank
Dziś jedyne co piję, to Biblię i nie zaglądam do kielicha
Heute trinke ich nur noch die Bibel und schaue nicht mehr ins Glas
Chyba że do tego z krwią i nie chodzi o wampira, Jesus
Außer in den Kelch mit Blut, und es geht nicht um Vampire, Jesus
Pray, pray, pray to God everyday (ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (pray, pray)
Pray, pray, pray to God everyday (pray, pray)
W końcu padł mi interes jak solarium w Harlemie
Schließlich ging mein Geschäft pleite wie ein Solarium in Harlem
I po tej potwarzy pojąłem, że stałem na głowie bez twarzy
Und nach dieser Schmach begriff ich, dass ich ohne Gesicht auf dem Kopf stand
I tak nie przystoi, choć byłem przystojny
Und das gehört sich nicht, obwohl ich gutaussehend war
Stanąłem na nogi bez laski, chodzę po wodzie jak Piotrek
Ich kam ohne Krücke auf die Beine, ich gehe auf dem Wasser wie Petrus
Czasami to morze jest martwe, więc może posoli mi rany
Manchmal ist dieses Meer tot, also vielleicht salzt es meine Wunden
I pozwoli zabić zarazki?
Und erlaubt mir, die Keime abzutöten?
To nie punche, jestem panczenistą
Das sind keine Punchlines, ich bin Eisschnellläufer
Znam te jazdy, ślisko po tym kruchym lądzie
Ich kenne diese Fahrten, es ist rutschig auf diesem brüchigen Eis
Byłem daltonistą w łyżwach, nike'ach
Ich war farbenblind in Schlittschuhen, Nikes
Miałem tylko kolorowe sny jak Just 5
Ich hatte nur bunte Träume wie Just 5
Dzięki Ci Jezu, że dałeś mi propozycję na wakat
Danke Dir, Jesus, dass Du mir dieses Angebot für die freie Stelle gegeben hast
Nie tylko pozycję na misjonarza
Nicht nur die Missionarsstellung
À propos misji, to mam propozycję na lata
Apropos Mission, ich habe einen Vorschlag für Jahre
Gdy za małolata latałem za małolatkami
Als ich als Jugendlicher hinter jungen Mädchen her war
To mało wiedziałem, bo za mało machałem skrzydłami
Da wusste ich wenig, weil ich zu wenig mit den Flügeln schlug
I o mało nie spadłem do otchłani jak Ikar
Und beinahe wäre ich in den Abgrund gefallen wie Ikarus
A wszystko przez penisa
Und das alles wegen des Penis
I kto by pomyślał, że z seksoholika zrobisz chrześcijanina
Und wer hätte gedacht, dass Du aus einem Sexsüchtigen einen Christen machst
Z niewyparzonego języka zrobisz wyważony miecz
Aus einer losen Zunge machst Du ein geschliffenes Schwert
Co przenika do szpiku kości
Das bis ins Mark eindringt
Wyciągam go z pochwy
Ich ziehe es aus der Scheide
Znów czuję smród na osiedlach
Wieder rieche ich den Gestank in den Siedlungen
Smród, który snuje się po poręczach
Gestank, der sich an den Geländern entlangzieht
Fruwa po piętrach i wsuwa do mieszkań
Fliegt durch die Stockwerke und dringt in die Wohnungen ein
Znów czuję ten smród
Wieder rieche ich diesen Gestank
Chyba nie ma dla niego powietrza
Wahrscheinlich gibt es keine Luft für ihn
Którego by nie przeleciał #Air_France
Die er nicht durchfliegen würde #Air_France
Cuchnie, jak się masz?
Es stinkt, wie geht's dir?
A gdy mam odświeżacz to spray, spray
Und wenn ich einen Lufterfrischer habe, dann spray, spray
Na każdy smród!
Gegen jeden Gestank!
Mam spray na ten problem
Ich habe ein Spray für dieses Problem
Mam spray i wyciągnę go
Ich habe ein Spray und ich ziehe es heraus
Gdy jest to spray, który wchłonie
Wenn es ein Spray ist, das absorbiert
To spray, który płonie
Es ist ein Spray, das brennt
Spra-spra-spra-spra-spray
Spra-spra-spra-spra-spray
Mam spray kiedy smród jest
Ich habe ein Spray, wenn es stinkt
Mam spray kiedy cuchnie, ziomuś
Ich habe ein Spray, wenn es mieft, Kumpel
To mój spray, spray, spray, pray, pray, pray, pray
Das ist mein Spray, Spray, Spray, Pray, Pray, Pray, Pray
Co to jest spray?
Was ist Spray?
Wiesz, to po angielsku jest
Weißt du, das ist auf Englisch
Jak masz życie do dupy, ej
Wenn dein Leben beschissen ist, ey
To zabierz z niego "s"
Dann nimm das "s" daraus weg
I rób psik, psik, psik
Und mach psst, psst, psst
By walczyć z każdym smrodem grzechu
Um gegen jeden Gestank der Sünde zu kämpfen
Małe psik, psik, psik
Kleines psst, psst, psst
I wyjdzie Ci na zdrowie, człowieku
Und es wird dir guttun, Mensch
Ja tak robię aerozolem
Ich mache das so mit dem Aerosol
I pachnę jak ten fiołek
Und ich dufte wie dieses Veilchen
Bo mam fioła na punkcie czystości, miłości
Denn ich habe einen Tick für Reinheit, Liebe
Chcę pachnieć jak aniołek, ziomek
Ich will wie ein Engelchen duften, Kumpel
I tak śpiewam sobie kiedy problem mam
Und so singe ich mir was vor, wenn ich ein Problem habe
A nawet kiedy jest ich brak
Und sogar, wenn keine da sind
Śpiewam tak, właśnie śpiewam tak:
Ich singe so, genau so singe ich:
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (ja, ja)
Pray, pray, pray to God everyday (pray, pray)
Pray, pray, pray to God everyday (pray, pray)





Авторы: Gibbs, Tau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.