TAU - Wieczności - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TAU - Wieczności




Wieczności
Вечность
Sto lat, sto lat życzy Tobie świat
Сто лет, сто лет тебе желает мир
Niech sobie życzy stary dziad
Пусть себе желает старый дед
Ja życzę Ci wieczności, ha!
Я желаю тебе вечности, ха!
Ja życzę Ci wieczności, hej!
Я желаю тебе вечности, эй!
Sto lat, sto lat życzy Tobie świat
Сто лет, сто лет тебе желает мир
Niech sobie życzy stary dziad
Пусть себе желает старый дед
Ja życzę Ci wieczności, ha!
Я желаю тебе вечности, ха!
Ja życzę Ci wieczności, hej!
Я желаю тебе вечности, эй!
Chodź sobie uroimy, że dzisiaj masz urodziny
Давай представим, что сегодня у тебя день рождения
I siedzisz u rodziny, a za oknem urok zimy
И ты сидишь у родных, а за окном зимнее очарование
Tata z mamą? Jesteś urodziwy dla nich
Папа с мамой? Ты для них красавица
Tata? Dawno - jak Twoi starzy - stare czasy
Папа? Давно как твои старики старые времена
A może nie masz już rodziców i oglądasz sam?
А может, у тебя уже нет родителей, и ты смотришь одна?
A może masz tylko nie chcesz tych rodziców znać
А может, есть, но ты просто не хочешь их знать
W każdym razie to Twoje urodziny
В любом случае, это твой день рождения
I za każdym razem myślisz o tym kiedy zerkasz do tych kliszy
И каждый раз ты думаешь об этом, когда смотришь на эти снимки
Mam nie byle wizję, że byłem plemnikiem
У меня необычное видение, что я был сперматозоидом
I płynę po życie w płynie przez macicę, to wpłynie na płytę
И плыву за жизнью в жидкости через матку, это войдет в альбом
Płynnie tym wpłynę, choć płynę w głębinie
Плавненько так войду, хоть плыву в глубине
Płynnie spłyca mi mowę - popłynąłem
Плавненько речь теряю поплыл я
W czepku urodzony
В рубашке родился
Śmiejesz się, kiedy czytasz swoje pierwsze wiersze
Ты смеешься, когда читаешь свои первые стихи
Masz beke, kiedy myślisz o świadectwie
Угараешь, когда думаешь об аттестате
Pewnie miałeś takie ładne z paskiem na dupie
Наверняка у тебя был такой красивый, с отличием
I znajdujesz pasek, w starej szafie starą bluze z kapturem - uśmiech
И находишь пояс, в старом шкафу старую толстовку с капюшоном улыбка
Czas leci, jak zegarek przez okno
Время летит, как часы в окно
Do którego przypiąłeś spadochron
К которым ты прицепил парашют
Czas stanął, gdy się rozbił
Время остановилось, когда он разбился
W życiu nie chciałeś zabić czasu, miałeś co robić?
В жизни ты не хотела убивать время, у тебя были дела?
To teraz przerwa, wjeżdża tort urodzinowy
Теперь перерыв, въезжает праздничный торт
Sto lat, sto lat życzy Tobie świat
Сто лет, сто лет тебе желает мир
Niech sobie życzy stary dziad
Пусть себе желает старый дед
Ja życzę Ci wieczności, ha
Я желаю тебе вечности, ха!
Ja życzę Ci wieczności, jeszcze raz
Я желаю тебе вечности, еще раз
Sto lat, sto lat życzy Tobie świat
Сто лет, сто лет тебе желает мир
Niech sobie życzy stary dziad
Пусть себе желает старый дед
Ja życzę Ci wieczności, tak!
Я желаю тебе вечности, да!
Ja życzę Ci wieczności, hej!
Я желаю тебе вечности, эй!
Jedyna moja rada jest taka
Мой единственный совет таков
Jeśli nie dajesz sobie rady to wysłuchaj rady brata
Если не справляешься, то послушай совета брата
Stary, wracaj do korzeni
Дорогая, возвращайся к корням
Kiedy Twoje drzewo życia znowu nie rodzi owoców i wysycha zamiast się zielenić
Когда твое древо жизни снова не плодоносит и сохнет вместо того, чтобы зеленеть
Z ziemi powstałeś i w ziemi szukaj odpowiedzi
Из земли ты произошла и в земле ищи ответы
Zanim do niej wrócisz to zaliczysz jeszcze gleby, wierz mi
Прежде чем туда вернуться, ты еще испытаешь трудности, поверь мне
Nie Ty pierwszy ani nie Ty ostatni
Не ты первая и не ты последняя
Ale lepiej być ostatnim, aby pierwszym powstać z martwych
Но лучше быть последней, чтобы первой воскреснуть из мертвых
Rozkładam ręce jak gałęzie
Раскидываю руки, как ветви
I błagam niebo o ulewę, niech podleje moje wyschnięte korzenie
И молю небо о ливне, пусть польет мои высохшие корни
Czuję pragnienie, które pali moje serce
Чувствую жажду, которая сжигает мое сердце
Bo nie jestem drzewem, a człowiekiem - nic co ludzkie obce nie jest
Потому что я не дерево, а человек ничто человеческое мне не чуждо
Nie jestem także zwierzęciem
Я не животное
Także zwierzę się i podzielę doświadczeniem
Но веду себя как животное и поделюсь опытом
Mam ducha, ciało, umysł i to jest fenomenem
У меня есть дух, тело, разум, и это феномен
Bo fauna i flora tego nie obejmie
Потому что фауна и флора этого не охватят
A ja? Przecież jestem Bożym dzieckiem
А я? Ведь я Божье дитя
Myślę, więc jestem, a starych drzew się nie przesadza
Мыслю, следовательно, существую, а старые деревья не пересаживают
Jestem katolikiem i Polakiem, czyli wszystko się zgadza
Я католик и поляк, то есть все сходится
Normalność sprawia, że czuję się normalnie
Нормальность заставляет меня чувствовать себя нормально
To takie naturalne i genialnie zharmonizowane
Это так естественно и гениально гармонично
A uciekałem w nadnormalność i nadnaturalność wszędzie
А я убегал в сверхнормальность и сверхъестественность везде
Dlatego czułem jakbym był nad, a nie w społeczeństwie
Поэтому чувствовал себя как бы над, а не в обществе
To jest piękne
Это прекрасно
Otrzymać zrozumienie i żyć pełniej, wreszcie
Получить понимание и жить полнее, наконец
Sto lat, sto lat życzy Tobie świat
Сто лет, сто лет тебе желает мир
Niech sobie życzy stary dziad
Пусть себе желает старый дед
Ja życzę Ci wieczności, tak!
Я желаю тебе вечности, да!
Ja życzę Ci wieczności, hej!
Я желаю тебе вечности, эй!
Sto lat, sto lat życzy Tobie świat
Сто лет, сто лет тебе желает мир
Niech sobie życzy stary dziad
Пусть себе желает старый дед
Ja życzę Ci wieczności, tak!
Я желаю тебе вечности, да!
Ja życzę Ci wieczności, hej!
Я желаю тебе вечности, эй!
Które to Twoje urodziny, bracie, siostro?
Который это твой день рождения, сестра?
A które by nie były to nieważne, daj się objąć
А какой бы ни был, это неважно, позволь себя обнять
Daj się kochać Bogu, nie zamykaj w sobie wrót
Позволь себя любить Богу, не закрывай в себе врата
Wróg u bram czeka, ale któż jak Bóg?
Враг у ворот ждет, но кто как Бог?
Wszystko co było kiedyś - było kiedyś
Все, что было когда-то было когда-то
Było, minęło, nie zaprzątaj sobie głowy bo nie będziesz trzeźwy
Было, прошло, не забивай себе голову, иначе не будешь трезвой
Lepiej posprzątaj swoje serce, jesteś dzieckiem Króla
Лучше уберись в своем сердце, ты дитя Короля
Jak zapraszasz Władcę Wszechświata to wyciągaj odkurzacz
Если приглашаешь Владыку Вселенной, то доставай пылесос
Jak robisz urodziny to sprzątasz całe mieszkanie
Когда устраиваешь день рождения, то убираешь всю квартиру
Jezus odnajdzie się w Twoim bałaganie i pozamiatane
Иисус найдет себя в твоем беспорядке, и покончено с этим
Przestań myśleć, że jesteś stara albo stary
Перестань думать, что ты старая
Myślę, że mnie rozumiesz, że Jezus da nam wieczne życie
Думаю, ты меня понимаешь, что Иисус даст нам вечную жизнь
Wieczne życie, kumasz? Czyli nigdy się nie skończy
Вечную жизнь, понимаешь? То есть она никогда не закончится
Czym jest Twoje ileśtam lat? Nie bądź już niemądry
Что такое твои сколько-то там лет? Не будь глупой
Wyciągaj te 15, 30 czy 85 świeczek
Задувай эти 15, 30 или 85 свечей
A życzeniem niech będzie życie wieczne
А желанием пусть будет жизнь вечная
A życzeniem niech będzie życie wieczne
А желанием пусть будет жизнь вечная
Wieczne życie, rozumiesz?
Вечная жизнь, понимаешь?
Tyle lat, a ja żyję - nadal
Столько лет, а я живу до сих пор
Tyle lat, a ja piszę - zdania
Столько лет, а я пишу предложения
Tyle lat, a ja wierzę - w miłość
Столько лет, а я верю в любовь
Ile lat już wierzę, że pisanie o życiu to wszystko
Сколько лет уже верю, что писать о жизни это всё
Tyle lat, ile żyję - nadal
Столько лет, сколько живу до сих пор
Tyle lat, ile piszę - zdania
Столько лет, сколько пишу предложения
Tyle lat, ile wierzę - w miłość
Столько лет, сколько верю в любовь
To przywilej posiadać życie i pisać o miłości, bo jest moją siłą
Это привилегия иметь жизнь и писать о любви, потому что она моя сила
Miłość jest moją siłą
Любовь моя сила
Ona jest mocą
Она мощь
Bo Bóg jest miłością
Потому что Бог есть любовь
I właśnie tego Tobie życzę, wiesz czego?
И именно этого тебе желаю, знаешь чего?
Nie tego co świat - pieniędzy, zdrówka, pomyślności, szczęścia
Не того, что желает мир денег, здоровья, удачи, счастья
Hehe, przestań
Хе-хе, перестань
Życzę Ci łaski, obfitości łaski Błogosławieństwa Bożego
Желаю тебе благодати, изобилия благодати Божьего благословения
Bo to jest wszystkim
Потому что это всё
Jeśli to będziesz miał w swoim sercu to dasz rade
Если это будет в твоем сердце, то ты справишься
Ogarnąć rodzinę, ogarnąć dziecko, ogarnąć swoje życie prywatne
Справишься с семьей, с ребенком, с личной жизнью
Swoje życie zawodowe, swoją kariere
С работой, с карьерой
I pamiętaj - nie ma znaczenia ile masz teraz lat
И помни неважно, сколько тебе сейчас лет
Ważne, że Twoje serce jest pojednane z Bogiem
Важно, что твое сердце примирилось с Богом
Pamiętaj - On jest Władcą czasu i życia
Помни Он Владыка времени и жизни
Jak będzie chciał, to ta impreza urodzinowa będzie Twoją ostatnią
Если Он захочет, то эта вечеринка по случаю дня рождения будет твоей последней
Dlatego jeszcze raz - życzę Ci wieczności
Поэтому еще раз желаю тебе вечности
Pokój bracie i siostro
Мир тебе, сестра





Авторы: Sospecial


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.