TAU - Za - перевод текста песни на немецкий

Za - TAUперевод на немецкий




Za
Für
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za dobro, za pokój, za miłość, normalność, za wiarę, za prawdę
Für das Gute, für Frieden, für Liebe, Normalität, für Glauben, für Wahrheit
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za Kościół, za Polskę, rodziny, wspólnoty, za twoje, za moje
Für die Kirche, für Polen, Familien, Gemeinschaften, für deins, für meins
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za nasze ciągle modlę się
Für unser bete ich ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Ha! Ciągle modlę się
Ha! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Hej! To moje intencje, dobre intencje
Hey! Das sind meine Intentionen, gute Intentionen
Mam je codziennie na ustach, bo wierze, że modlitwa odmienia serce
Ich habe sie täglich auf den Lippen, denn ich glaube, dass Gebet das Herz verändert
A nawet więcej niż wierzę, wiem to na pewno
Und sogar mehr als ich glaube, ich weiß es sicher
I mówię szczerze, modlę się często, gęsto wierząc, że zostanę wysłuchany przez Nią
Und ich sage ehrlich, ich bete oft, häufig, glaubend, dass ich von Ihr erhört werde
Po pierwsze za Kościół, bo jest moim domem
Erstens für die Kirche, denn sie ist mein Zuhause
I zawsze mogę tam wrócić do niej i to nieistotne czy znowu przegiąłem
Und ich kann immer dorthin zu ihr zurückkehren, und es ist unwichtig, ob ich wieder übertrieben habe
Potem za głowę Kościoła, i księży, i siostry, i powołane zakonne
Dann für das Oberhaupt der Kirche, und Priester, und Schwestern, und die berufenen Ordensleute
Za każdą wspólnotę na świecie i w Polsce, za misjonarzy i dzieła pomocy
Für jede Gemeinschaft auf der Welt und in Polen, für Missionare und Hilfswerke
Ciągle modlę się, ja ciągle modlę się, choć to nie modne jest, to nie obchodzi mnie
Ich bete ständig, ich, ich bete ständig, auch wenn es nicht modern ist, das kümmert mich nicht
Ona ma wielką moc, modlitwa zmienia świat, jak mam porzucić ją, gdy ona pozwala mi trwać
Sie hat große Macht, das Gebet verändert die Welt, wie soll ich es aufgeben, wenn es mir erlaubt zu bestehen
Patrz!
Schau!
Dzięki modlitwie wyszedłem z choroby psychicznej
Dank des Gebets kam ich aus der psychischen Krankheit heraus
Potem rzuciłem używki i w chwile przestałem współżyć, choć byłem seksoholikiem
Dann ließ ich die Drogen sein und hörte im Nu auf, Sex zu haben, obwohl ich sexsüchtig war
Dzięki modlitwie pozbyłem się lęku, dzięki modlitwie pozbyłem się złości
Dank des Gebets wurde ich die Angst los, dank des Gebets wurde ich den Zorn los
Dzięki modlitwie zdobyłem się w sercu i wybaczyłem mym wrogom w miłości
Dank des Gebets fasste ich Mut im Herzen und vergab meinen Feinden in Liebe
Za dobro, za pokój, za miłość, normalność, za wiarę, za prawdę
Für das Gute, für Frieden, für Liebe, Normalität, für Glauben, für Wahrheit
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za Kościół, za Polskę, rodziny, wspólnoty, za twoje, za moje
Für die Kirche, für Polen, Familien, Gemeinschaften, für deins, für meins
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za Nasze
Für Unser
Ciągle modlę się
Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Ha! Ciągle modlę się
Ha! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Ha! Teraz za zmarłych i duszę czyściowe
Ha! Jetzt für die Verstorbenen und die Seelen im Fegefeuer
Bowiem nie mogę być pewien, że nie trafię w ogień
Denn ich kann nicht sicher sein, dass ich nicht ins Feuer komme
Że nie pochłonie mnie morze, nieugaszone piekło
Dass mich nicht das Meer verschlingt, die unauslöschliche Hölle
I póki mogę to się za nich modlę, każda modlitwa przynosi ochłodę
Und solange ich kann, bete ich für sie, jedes Gebet bringt Abkühlung
Na tej pustyni bez Boga dusze czyśćcowe proszą o wodę
In dieser Wüste ohne Gott bitten die Seelen im Fegefeuer um Wasser
Chcę obejmować modlitwą samotnych, bezdomnych i prześladowanych
Ich möchte mit Gebet die Einsamen, Obdachlosen und Verfolgten umfangen
Chorych na ciele, umyśle i duszy, ofiary wojen i w kryzysach wiary
Die Kranken an Leib, Geist und Seele, Kriegsopfer und die in Glaubenskrisen
Ludzi pozamykanych w więzieniach, szpitalach, już dawno porwanych
Menschen, eingesperrt in Gefängnissen, Krankenhäusern, längst Entführte
Skorumpowanych i tych, co biegają z dragami, biednych handlarzy śmierci
Korrupte und die, die mit Drogen dealen, die armen Händler des Todes
Modlę się, ja ciągle modlę, modlę, modlę się i proszę, proszę, proszę by Jezus wybawił cię
Ich bete, ich bete ständig, bete, bete und bitte, bitte, bitte, dass Jesus dich erlöst
Hej! Proście, a będzie wam dane, prosisz o chleb, to dostaniesz kamień
Hey! Bittet, und es wird euch gegeben werden; wer um Brot bittet, bekommt doch keinen Stein!
Bracie! Siostro! Módl się nieustannie, a zobaczysz zmianę
Bruder! Schwester! Bete unablässig, und du wirst Veränderung sehen
Dzięki modlitwie doznałem miłości, dzięki modlitwie doznałem pokoju
Dank des Gebets erfuhr ich Liebe, dank des Gebets erfuhr ich Frieden
Dzięki modlitwie doznałem radości, dzięki modlitwie wyszedłem z chaosu
Dank des Gebets erfuhr ich Freude, dank des Gebets kam ich aus dem Chaos heraus
Spełniłem tak wiele marzeń i naprawiłem rodzinę
Ich erfüllte so viele Träume und heilte meine Familie
I nie widzę innej drogi niż modlitwa, ciągle modlę się
Und ich sehe keinen anderen Weg als das Gebet, ich bete ständig
Za dobro, za pokój, za miłość, normalność, za wiarę, za prawdę
Für das Gute, für Frieden, für Liebe, Normalität, für Glauben, für Wahrheit
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za Kościół, za Polskę, rodziny, wspólnoty, za twoje, za moje
Für die Kirche, für Polen, Familien, Gemeinschaften, für deins, für meins
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za nasze ciągle modlę się
Für unser bete ich ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Ha! Ciągle modlę się
Ha! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Za-za-za-za-za, za-za-za, za-za-za-za-za-za-za, za-za-za-za-za-za-za-za-za miłość
Für-für-für-für-für, für-für-für, für-für-für-für-für-für-für, für-für-für-für-für-für-für-für-für Liebe
Za-za-za-za-za, za-za-za, za-za-za-za-za-za-za, za-za-za-za-za-za-za-za-za pokój
Für-für-für-für-für, für-für-für, für-für-für-für-für-für-für, für-für-für-für-für-für-für-für-für Frieden
O! Ojcze Nasz, Zdrowaś Maryjo, Wierzę w Boga, Aniele Boże
Oh! Vaterunser, Ave Maria, Ich glaube an Gott, Schutzengel mein
Mam różaniec i koronki, i litanię, Słowo Boże
Ich habe den Rosenkranz und den Barmherzigkeitsrosenkranz, und die Litanei, das Wort Gottes
Za dobro, za pokój, za miłość, normalność, za wiarę, za prawdę
Für das Gute, für Frieden, für Liebe, Normalität, für Glauben, für Wahrheit
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za Kościół, za Polskę, rodziny, wspólnoty, za twoje, za moje
Für die Kirche, für Polen, Familien, Gemeinschaften, für deins, für meins
Za, za, za, za
Für, für, für, für
Za nasze ciągle modlę się
Für unser bete ich ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Ha! Ciągle modlę się
Ha! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Ziomek! Ciągle modlę się
Kumpel! Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Co? Ciągle modlę się
Was? Ich bete ständig
Ha!
Ha!





Авторы: Sospecial, Tau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.