Текст и перевод песни TBF - Genije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najbolji
sam
ja,
to
se
zna
I'm
the
best,
it's
known
Zna
se,
zna
se,
da
najbolji
sam
ja
It's
known,
it's
known,
that
I'm
the
best
Ti
nisi
naj,
to
moras
znat
You're
not
the
best,
you
gotta
know
that
Zato
nemoj
zajebavat
i
nemoj
srat
So
don't
mess
around
and
don't
bullshit
Iza
ledja
govoris
da
najbolji
si
ti
Behind
my
back
you
say
you're
the
best
Ne
govori
gluposti,
nemas
pameti
Don't
talk
nonsense,
you
have
no
brains
Dobit
ces
po
brnji,
aje
podji
doma
You'll
get
a
punch
in
the
face,
come
on,
go
home
Jerbo
moze
doc'
do
kostanog
loma
Because
it
could
lead
to
a
bone
fracture
Tj.
fraktura
po
cijelom
tijelu
I.e.,
fractures
all
over
your
body
A
podji
doma,
poce
po
zlu
So
go
home,
things
are
starting
to
go
bad
Ajmo
crta,
strafta,
prosetaj
Let's
go,
scram,
take
a
walk
Odi
su
veliki,
mali
ne
smetaj
Go
away
big
guy,
little
one
don't
bother
Pitaj
ljude,
reci
ce
ti
oni
Ask
people,
they'll
tell
you
Kad
ih
pitas
tko
je
najbolji
When
you
ask
them
who's
the
best
Rec'
ce
ti,
naj
je
bolji
on
They'll
tell
you,
he's
the
best
Tj.
ja,
to
svako
zna
I.e.,
me,
everyone
knows
that
Ja
sam
genije,
cudo
prirode
I'm
a
genius,
a
wonder
of
nature
Sve
na
svitu
znan
i
jasno
mi
je
sve
I
know
everything
in
the
world
and
it's
all
clear
to
me
Ja
sam
genije,
cudo
prirode
I'm
a
genius,
a
wonder
of
nature
Cudo
milenija,
Superman
iz
sna
A
wonder
of
the
millennium,
Superman
from
a
dream
Po
ovoj
nasoj
planeti
setaju
ljudi
People
walk
on
this
planet
of
ours
Medju
njima
bilo
je
i
velikana
Among
them
there
were
also
great
people
O
kojima
i
povijest
pise
About
whom
history
also
writes
A
sada
cete
cuti
nesto
vise
And
now
you
will
hear
something
more
Ja
imam
rjesenje
za
gospodarsko
sranje
I
have
a
solution
for
the
economic
shit
Jednostavno,
triba
sadit
banane
Simply,
we
need
to
plant
bananas
Kol'ko
god
stane
sirom
lipe
nase
As
much
as
possible
throughout
our
beautiful
country
Rasporedit
plantaze,
silose,
garaze
Arrange
plantations,
silos,
garages
Od
banana
pravit
splitove
i
kase
Make
splits
and
porridges
from
bananas
Pakirat
u
tegle,
tetrapake,
flase
Pack
them
in
jars,
tetrapacks,
bottles
Izvozit
za
kosarkase,
posebno
centre
Export
for
basketball
players,
especially
centers
Imat
agente
u
svakom
vecem
gradu
neka
radu
Have
agents
in
every
major
city,
let
them
work
A
kupce
nek
mame
pivajuc
reklame
And
let
them
attract
customers
by
singing
commercials
Kad
nisi
u
formi,
kad
si
u
krizi
When
you're
not
in
shape,
when
you're
in
crisis
Ti
ovo
izi,
neka
klizi
Eat
this,
let
it
slide
Niz
tvoje
grlo,
bices
dobar
vrlo
Down
your
throat,
you'll
be
very
good
Ne
budi
u
brizi,
samo
ovo
izi
Don't
worry,
just
eat
this
A
od
kora
pravit
alternativno
gorivo
And
make
alternative
fuel
from
the
peels
Ili
ih
koristit
ka
gnojivo
za
uzgoj
biljaka
Or
use
them
as
fertilizer
for
growing
plants
Posebno
endema,
tj.
onih
biljaka
Especially
endemic
ones,
i.e.
those
plants
Kojih
skoro
pa
vise
nema
Which
are
almost
gone
U
prvom
redu
dalmatinske
mikrofonije
First
of
all,
the
Dalmatian
microphone
Koju
ne
mos'
slomit,
a
probaj
slomi
je
Which
you
can't
break,
try
to
break
it
Nes
uspit,
jer
se
cudno
glasa
You
won't
succeed,
because
it
sounds
strange
Al'
to
je
urodjena
produkcijska
baza
But
that's
an
innate
production
base
Nju
cemo
snimat,
pakirat
We
will
record
it,
pack
it
I
distribuirat
sirom
nacije
And
distribute
it
throughout
the
nation
Pozdrav
iz
Dalmacije
Greetings
from
Dalmatia
Uvik
ka
bi
Einstein
izmislja
one
seme
Whenever
Einstein
would
invent
those
formulas
Prvo
i
glavno
bi
svratija
do
mene
First
and
foremost
he
would
come
to
me
U
redu,
Alberte,
ovo
je
u
redu
Okay,
Albert,
this
is
okay
Al'
koji
je
ovo
kurac,
donesi
kredu
But
what
the
fuck
is
this,
bring
chalk
Da
ti
nacrtan
na
ploci,
jednom
za
svagda
So
that
I
can
draw
it
for
you
on
the
board,
once
and
for
all
Nes
nista
postic
bez
puno
rada
You
can't
achieve
anything
without
hard
work
Uciti,
uciti
i
samo
uciti
Learn,
learn
and
only
learn
Jer
jedino
tako
mozes
razluciti
Because
that's
the
only
way
you
can
distinguish
Sta
je
dobro,
a
sta
nije
What
is
good
and
what
is
not
Sta
se
smi
uvrstit,
a
sta
ne
smije
What
can
be
included
and
what
cannot
Sve
se
mora
dobro
promatrat
Everything
must
be
observed
well
Evo,
npr.,
na
"c"
ti
fali
kvadrat
Here,
for
example,
on
"c"
you
are
missing
a
square
Ostalo
je
dobro,
manje
vise
The
rest
is
good,
more
or
less
I
Alberte
zapamti:
Alles
ist
relativische
And
Albert
remember:
Alles
ist
relativische
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mladen Badovinac, Aleksandar Antiä, Luka Barbiä, Dragan S. Lukiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.