Текст и перевод песни TEDE feat. Sir Mich & Setka - NANANANA (DZIUPLA 2.0)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NANANANA (DZIUPLA 2.0)
NANANANA (DZIUPLA 2.0)
Na-na-na-na
na-na-na,
to
tak
na
każdej
dziupli
jest?
Na-na-na-na
na-na-na,
is
that
how
it
is
in
every
den?
Na-na-na-na
na-na-na,
słuchaj,
dlaczego
dziupla?
Na-na-na-na
na-na-na,
listen,
why
the
den?
No
tu
się
wszyscy
spotykają
i
kręci
tu
prawda?
Well,
everyone
meets
here
and
it's
spinning,
right?
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
Mam
koleżanki
i
fanki,
prawie
mieszkałem
w
Holandii
I
have
girlfriends
and
fans,
I
almost
lived
in
Holland
Widziałem
dziwne
przypadki
- ostatni
przejazd
promu
Atlantis
I
saw
strange
cases
- the
last
trip
of
the
Atlantis
ferry
I
bawią
mnie
mafie
i
gangi
ze
śmietnikowej
altanki
And
I'm
amused
by
the
mafia
and
gangs
from
the
trash
can
Dla
mnie
to
zwykłe
chamki,
sto
procent
proce,
żadne
tam
klamki
For
me,
they're
just
ordinary
chavs,
one
hundred
percent
pros,
no
handles
there
Mam
zajebiste
kochanki,
mam
cała
listę
ich,
mam
ranking
I
have
amazing
mistresses,
I
have
a
whole
list
of
them,
I
have
a
ranking
W
planach
mixtape
z
przyczajki,
ej,
noszę
se
trampki
i
białe
tanki
I'm
planning
a
mixtape
from
ambush,
hey,
I
wear
sneakers
and
white
tanks
Nie
jestem
z
pierwszej
łapanki,
więc
się
nie
mieszczę
im
w
ramki
I'm
not
from
the
first
grab,
so
I
don't
fit
into
their
frames
Jak
słyszę
leszcze
te
wasze
kawałki
to
wierzyć
się
nie
chce
When
I
hear
those
carp
tracks
of
yours,
it's
hard
to
believe
I
myślę
- to
pranki
And
I
think
- it's
a
prank
W
życiu
mam
wieczne
balangi,
zapalasz
świeczkę
- ja
lampki
Life
is
an
endless
party
for
me,
you
light
a
candle
- I
light
lamps
W
moim
rowerze
In
my
bike
Jak
jeżdżę
po
mieście
po
nocy
to
mocy
dostają
słuchawki
When
I
ride
around
the
city
at
night,
the
headphones
get
power
A
ty
to
wreszcie
się
zamknij,
mam
taki
plan
i
będę
cię
wkurwiał
And
you
finally
shut
up,
I
have
a
plan
and
I'm
gonna
piss
you
off
Czy
tego
chcesz,
czy
nie
chcesz
Whether
you
like
it
or
not
Ja
w
tym
momencie
znowu
wchodzę
do
studia
I'm
going
back
to
the
studio
right
now
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
Baza
- burdel
jak
ruski
bazar
Base
- mess
like
a
Russian
bazaar
I
to
jest
właśnie
element
ludzki
i
komu
to
kurde
przeszkadza,
co?
And
that's
the
human
element
and
who
the
hell
cares,
huh?
Wpada
do
dziupli?
Odradzam
- audiencji
dziś
nie
ma
Jaca
Comes
into
the
den?
I
advise
against
it
- there's
no
audience
for
Jack
today
My
nakurwiamy
tu
takie
piosenki,
żeby
opiździał
ci
Shazaam
We're
cranking
out
these
songs
here
so
your
Shazaam
gets
messed
up
Kiedy
tu
wchodzę
jest
faza,
jak
kiedy
wchodzi
ekstaza
When
I
come
in
here,
there's
a
phase,
like
when
ecstasy
comes
in
Chociaż
czasami
jak
patrzę
po
twarzach
Although
sometimes
when
I
look
at
the
faces
Się
zastanawiam
czy
nie
jadłem
kwasa
I
wonder
if
I
didn't
eat
acid
Szczyty
alpejskie
na
tacach,
tu
idzie
trasa
Tedasa
Alpine
peaks
on
trays,
Ted's
route
goes
here
Tu
wielkomiejskie
postawy
nie
przejdą,
bo
my
nie
mieszkamy
w
pałacach
Metropolitan
attitudes
won't
pass
here,
because
we
don't
live
in
palaces
I
baza
jest
dla
nas
jak
bunkier,
siedzimy
tu
ja
i
kumple
And
the
base
is
like
a
bunker
for
us,
I
and
my
buddies
sit
here
Wpadają
dziewczyny,
robimy
głupoty,
a
i
bywa
że
robi
się
burdel
Girls
come
in,
we
do
stupid
things,
and
sometimes
it
gets
messy
Lubimy
się
tu
nakurwić
- startują
stąd
i
lądują
We
like
to
get
drunk
here
- they
start
here
and
land
here
Co
się
stało
w
dziupli,
to
zostaje
w
dziupli,
takie
jest
prawo
NWJ
(NWJ)
What
happened
in
the
den,
stays
in
the
den,
that's
the
law
of
NWJ
(NWJ)
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
U
na-na-na-nas
na-na-na,
na
NWJ
jest
jak
na
dziupli
wciąż
(u
na-na-na)
At
na-na-na-na
na-na-na,
at
NWJ
it's
like
in
a
den
all
the
time
(at
na-na-na)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.