TELEBIT - Chía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TELEBIT - Chía




Chía
Чиа
Sigo la noche oscura
Следую за темной ночью
Antes de aclarar.
Перед рассветом.
Mis ojos se desvelan
Мои глаза бодрствуют,
Si en otro lugar se encuentra.
Если ты в другом месте.
Aferrado a este mundo
Цепляюсь за этот мир
Con cuerdas de sal.
Солеными веревками.
Siempre espero en silencio
Всегда жду в тишине,
Para poder tenerla
Чтобы иметь тебя рядом
En los días sin sol
В дни без солнца
La encontré sin buscar.
Я нашел тебя, не ища.
Desde entonces no duermo
С тех пор я не сплю,
Para volver a verla
Чтобы увидеть тебя снова.
Átame en el alma una cuerda.
Привяжи к моей душе веревку.
Llévame a donde nadie pueda llegar.
Забери меня туда, куда никто не может добраться.
Suéñame cuando el día despierta.
Мечтай обо мне, когда просыпается день.
Ámame que solo esto me puede calmar.
Люби меня, только это может меня успокоить.
Cuando desaparece
Когда ты исчезаешь,
En mis sueños está.
Ты в моих снах.
La marea enmudece
Прилив замолкает,
Para reflejar su fuerza.
Чтобы отразить твою силу.
Cura el duelo y el llanto;
Исцеляешь горе и плач;
Deja todo olvidar.
Позволяешь все забыть.
Cuando esta en mi camino
Когда ты на моем пути,
El resto del mundo llega a su final.
Остальной мир подходит к концу.
Átame en el alma una cuerda.
Привяжи к моей душе веревку.
Llévame a donde nadie pueda llegar.
Забери меня туда, куда никто не может добраться.
Suéñame cuando el día despierta.
Мечтай обо мне, когда просыпается день.
Ámame que solo esto me puede calmar.
Люби меня, только это может меня успокоить.
Deja su brillo ella,
Оставляешь свой блеск,
Inalcanzable estrella.
Недосягаемая звезда.
Deja su brillo ella,
Оставляешь свой блеск,
Inalcanzable estrella.
Недосягаемая звезда.
Átame en el alma una cuerda.
Привяжи к моей душе веревку.
(Deja su brillo ella)
(Оставляешь свой блеск)
(Inalcanzable estrella)
(Недосягаемая звезда)
Llévame a donde nadie pueda llegar.
Забери меня туда, куда никто не может добраться.
(Deja su brillo ella)
(Оставляешь свой блеск)
(Inalcanzable estrella)
(Недосягаемая звезда)
Suéñame cuando el día despierta.
Мечтай обо мне, когда просыпается день.
(Deja su brillo ella)
(Оставляешь свой блеск)
(Inalcanzable estrella)
(Недосягаемая звезда)
Ámame que solo esto me puede calmar.
Люби меня, только это может меня успокоить.
(Deja su brillo ella)
(Оставляешь свой блеск)
(Inalcanzable estrella)
(Недосягаемая звезда)





Авторы: daniel acosta, felipe rondón, javier rodriguez, zesar barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.