Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon Song (Remastered)
Das Mondlied (Remastered)
数えきれない人達が
Unzählige
Menschen
同じ月を見て生きていた
haben
gelebt
und
denselben
Mond
betrachtet.
夜の太陽お願いだ
Sonne
der
Nacht,
ich
bitte
dich,
僕の汚れた此の心
dieses
mein
schmutziges
Herz,
笑うなら今直ぐに取り替えてよ
wenn
du
darüber
lachst,
tausche
es
jetzt
sofort
aus.
それが出来れば永遠に君は輝く
Wenn
das
möglich
wäre,
würdest
du
ewig
strahlen.
白く光る言葉もなく
Weiß
leuchtend,
ohne
Worte,
丸で僕を哀れむように
als
ob
du
Mitleid
mit
mir
hättest.
遥か彼方
僕の願いは
In
weiter
Ferne,
mein
Wunsch,
どうせ届くはずもないだろ
wird
dich
sowieso
nicht
erreichen,
oder?
そんな事
思っては
月の歌唄う
Während
ich
so
denke,
singe
ich
das
Mondlied.
遠くから此の世の中
ずっと見ていた
Von
weitem
hast
du
diese
Welt
lange
betrachtet.
人が狂えば君のせい
迷惑だよね
Wenn
Menschen
verrückt
werden,
ist
es
deine
Schuld
– lästig,
nicht
wahr?
白く光る
言葉もなく
Weiß
leuchtend,
ohne
Worte,
丸で全て哀れむように
als
ob
du
mit
allem
Mitleid
hättest.
月が其の気になれば本当に
Wenn
der
Mond
wirklich
wollte,
全ての人はおかしくなるさ
würden
wirklich
alle
Menschen
verrückt
werden.
僕の愛する可愛いあの娘も
Auch
jenes
süße
Mädchen,
das
ich
liebe,
きっと変わり果ててしまうよ
würde
sich
sicher
völlig
verändern.
だから時折赤く光る
Deshalb,
wenn
er
manchmal
rot
leuchtet,
月に僕は怯えるのだろう
fürchte
ich
mich
wohl
vor
dem
Mond.
そんな事
思っては月の歌唄う
Während
ich
so
denke,
singe
ich
das
Mondlied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuya Yoshii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.