Текст и перевод песни TK from 凛として時雨 - 蝶の飛ぶ水槽 (sainou mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蝶の飛ぶ水槽 (sainou mix)
Butterfly in a Flying Aquarium (sainou mix)
奪わないで僕のイメージを
Don't
take
my
image
away
from
me
声も身体もくれてやるから
くれてやるさ
My
voice
and
body
I'll
give
to
you,
yes
I
will
抱き締めても
この記憶を顔のない誰かが奪いにくる
Even
if
we
hold
each
other,
that
memory,
someone
faceless
will
come
and
steal
it
away
夢の中で見た夢を覚えてる
I
remember
the
dream
I
had
in
my
dream
どれが真実?
Which
is
the
truth?
息ができないの
偽憶で
I
can't
breathe
from
these
false
memories
意識が溢れ出して
あなたの笑顔も溶け出した
My
consciousness
overflowed,
and
your
smile
melted
away
嫌だ
光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
No,
the
light
and
shadow's
trail
and
the
bloody
wounds
are
mine
誰にも渡せない
未来の海にも落ちてない
I
can't
give
them
to
anyone,
they're
not
even
at
the
bottom
of
the
sea
of
the
future
誰にも殺せない
刻まれた永遠を持っている
No
one
can
kill
the
eternity
that's
been
engraved
within
me
奪わないで僕のイメージを
Don't
take
my
image
away
from
me
声も身体もくれてやるから
くれてやるさ
My
voice
and
body
I'll
give
to
you,
yes
I
will
抱き締めても
この記憶を顔のない誰かが奪いにくる
Even
if
we
hold
each
other,
that
memory,
someone
faceless
will
come
and
steal
it
away
そこにいた僕はきっと消えないよね?
Surely
the
me
who
was
there
won't
disappear,
right?
そこにいた君はきっと消えないよね?
Surely
the
you
who
was
there
won't
disappear,
right?
どれが真実?
Which
is
the
truth?
息ができないの
偽憶で
I
can't
breathe
from
these
false
memories
景色が溢れ出して
あの日の涙も溶け出した
The
scenery
overflowed,
and
those
tears
from
that
day
melted
away
返せ
光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
Give
back
the
light
and
shadow's
trail
and
the
bloody
wounds,
they're
mine
誰にも渡せない
宇宙の隅にも落ちてない
I
can't
give
them
to
anyone,
they're
not
even
in
the
corners
of
the
universe
誰にも殺せない
隠された生命を持っている
No
one
can
kill
the
hidden
life
that
I
have
いつか
すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるかな
Even
if
everything
is
taken
from
me
one
day,
I'll
still
be
able
to
call
out
your
name
僕らは空想の中で飼われた
ただの蝶だ
We
are
just
mere
butterflies,
captive
in
our
imaginations
僕らは水槽の中を飛んでいる
ただの
ただの蝶だ
We
are
just
mere
butterflies,
flying
in
an
aquarium
すべては空想の中で飼われた
脳内の
脳内の夢
Everything
is
a
dream
in
our
brains,
captive
in
our
imaginations
すべては水槽の中で溺れた
脳内の
脳内の夢
イメージ
Everything
drowned
in
our
brains,
in
our
aquarium,
images
of
our
dreams
もぬけの殻になった僕は誰に誰になるの?
Now
that
I'm
just
an
empty
shell,
who
will
I
become
to
whom?
偽憶がカラになった君を迎えに行かなくちゃ
I
must
go
and
collect
you,
whose
false
memories
are
now
empty
誰かが消してしまう
溶かしてしまう
心が潰れて
Someone
is
erasing
them,
melting
them
away,
my
mind
is
crumbling
潰れても
潰れても
潰れても
渡せない
Even
if
it
crumbles,
even
if
it
crumbles,
even
if
it
crumbles,
I
won't
let
go
すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるから
Because
even
if
everything
is
taken
from
me,
I'll
still
be
able
to
call
out
your
name
命なんかじゃ終わらせないものがある
There
is
something
that
can't
end
with
just
life
世界が終わり消えたら
二人きりだよ
記憶で
When
the
world
ends
and
disappears,
it'll
just
be
the
two
of
us,
in
our
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tk
Альбом
彩脳
дата релиза
15-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.