TLF - GTA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TLF - GTA




GTA
GTA
Ikbal:
Ikbal:
Pour m'arrêter le commissariat s'est déplacé
Чтобы остановить меня, поднялся весь участок,
J'suis passé du rêve au cauchemar quand les keufs m'ont réveillés
Я перешел от сна к кошмару, когда мусора меня разбудили.
Une semaine pour m'remonter 1 clef de bras j'me retrouve au sol menotté
Неделя, чтобы прийти в себя, захват руки я на полу в наручниках.
Pas besoin de résister j'suis conscient de c'que j'ai fait
Нет смысла сопротивляться, я понимаю, что натворил.
Inutile de s'énerver plus de respect quand tu t'adresses à la re-mè
Бесполезно злиться, больше уважения, когда обращаешься к даме,
Ou j'vais t'faire du mal à ma sortie d'maison d'arrêt
Или я тебе причиню боль, когда выйду из-под ареста.
GTA 2 pas de m'livrer la liberté est une belle femme qu'on a du mal à quitter
GTA 2, не надо мне сдаваться, свобода прекрасная женщина, с которой трудно расстаться.
Pour elle j'suis prêt à m'ruiner
Ради нее я готов разориться.
GTA 10 000 EU de prendre une grosse peine si y avait pas c'baveux
GTA 10 000 евро штрафа, получить большой срок, если бы не этот стукач,
On irait moins souvent en tôle si y avait pas tous ces pd qui bavent si y avait plus de braves
Мы бы реже сидели в тюрьме, если бы не все эти крысы, которые доносят, если бы было больше достойных.
T'as pas d'chatte ton calibre c'est enrayé pour une baffe
У тебя нет яиц, твой калибр дал осечку из-за пощечины.
GTA 2 doigts de crevé si j'n'avais pas freiné à temps à c't'heure si j'serais pas dans le son
GTA два пальца до смерти, если бы я не затормозил вовремя, сейчас бы я не читал рэп,
Mais enterré
А был бы похоронен.
GTA 2 doigt d'la bavure pour refus d'obtempérer
GTA два пальца до прокола, за неподчинение.
GT attiré par la drogue et les sacoches pendant qu'mon pote mettait les gants
GTA привлеченный наркотиками и сумками, пока мой кореш надевал перчатки.
GTA 1 coup de fil de pas m'faire attraper
GTA один звонок, чтобы меня не поймали.
GTA 1 coup de couteau de trop d'purgé une peine de meurtrier
GTA один удар ножом слишком много, чтобы отбывать срок за убийство.
GTA 1 gros billet que tu m'vois jamais raper
GTA одна крупная купюра, которую ты никогда не увидишь в моем рэпе.
GTA 1 photo et 1 témoin de pas me faire grillé.
GTA одна фотография и один свидетель, чтобы меня не вычислили.
On sait qu'on est à 1 hit du succès d'la réussite ils nous boycott fuck leur cote on sait c'qu'on vaut donc on insiste
Мы знаем, что мы в одном шаге от успеха, они бойкотируют нас, к черту их рейтинги, мы знаем, чего стоим, поэтому мы настаиваем.
Mon pote parfois c'qui nous arrive tien a peu de chose
Мой друг, иногда то, что с нами происходит, зависит от мелочей,
Comme changé de vie grâce à un disc ou mourir par une bastos.
Как изменить жизнь благодаря диску или умереть от пули.
Alain De L'Ombre:
Alain De L'Ombre:
GTA à 24 heures d'une perquiz'
GTA за 24 часа до обыска,
Sans m'doutais qui serait à l'heure de la première ière-pri j'cogite le cul posé sur la banquise
Не подозревая, кто будет там, в час первого молебна, я размышляю, сидя на корточках.
J'entend mon pote qui siffle j'lui répond y m'dit descendre
Слышу, как мой кореш свистит, я отвечаю, он говорит спускаться.
Y m'dit poto rends toi sauve toi y t'cherche mec y vont descendre
Он говорит, бро, сдавайся, спасайся, тебя ищут, чувак, они собираются штурмовать.
12h35 j'me sape é m'barre sur les chapeaux de roue
12:35 я одеваюсь и срываюсь с места.
J'ai pas l'temps de prévenir mon reuf mais juste 1 mec de mon crew
Нет времени предупредить брата, только одного парня из моей команды.
Sans tarder qu'il m'jette à la gare en mode mandat d'arrêt sur mes gardes
Без промедления он подбрасывает меня к вокзалу, ордер на арест, я настороже.
Ptetre que les RG m'suivent et m'regardent
Возможно, сыщики следят за мной и наблюдают.
GTA 3heure de seille-Mar et j'ai un plan mon pote Nono à une planque
GTA 3 часа до Марселя, и у меня есть план, у моего кореша Ноно есть убежище.
La cavale coûte cher j'vais ptetre refaire une banque
Побег стоит дорого, может, ограблю еще один банк.
A c't'heure si y a pas de drame j'riposte à la sère-mi le visage cagoulé le buzz, une fiche pisse ma gueule au poste
Сейчас, если не случится драмы, я отвечу вечером, в маске, шум, моя рожа на фотографии в участке.
J'me demande si sa en vaut le coup mon phone doit être sur écoute en plus
Я задаюсь вопросом, стоит ли оно того, мой телефон, наверное, прослушивается.
J'vis plus mais j'souffre d'une parano qui m'rue d'coup plus l'temps passe plus j'fais du fric
Я больше не живу, а страдаю от паранойи, которая бьет меня, чем больше времени проходит, тем больше денег я зарабатываю.
J'compte pas m'rendre seulement c'est trop tard y a c'flic
Я не собираюсь сдаваться, только уже слишком поздно, вот этот коп.
Et GTA 1 balle de pas m'faire descendre
И GTA одна пуля, чтобы меня не застрелили.
GTA 1 coup de fil de pas m'faire attraper
GTA один звонок, чтобы меня не поймали.
GTA 1 coup de couteau de trop d'purgé une peine de meurtrier
GTA один удар ножом слишком много, чтобы отбывать срок за убийство.
GTA 1 gros billet que tu m'vois jamais raper
GTA одна крупная купюра, которую ты никогда не увидишь в моем рэпе.
GTA 1 photo et 1 témoin de pas me faire grillé.
GTA одна фотография и один свидетель, чтобы меня не вычислили.
On sait qu'on est à 1 hit du succès d'la réussite ils nous boycott fuck leur cote on sait c'qu'on vaut donc on insiste
Мы знаем, что мы в одном шаге от успеха, они бойкотируют нас, к черту их рейтинги, мы знаем, чего стоим, поэтому мы настаиваем.
Mon pote parfois c'qui nous arrive tien a peu de chose
Мой друг, иногда то, что с нами происходит, зависит от мелочей,
Comme changé de vie grâce à un disc ou mourir par une bastos.
Как изменить жизнь благодаря диску или умереть от пули.
Ikbal:
Ikbal:
J'ai pris ce 6 35 j'ai juste 1 balle
Я взял этот 6.35, у меня только одна пуля.
Faut pas que j'le rate j'suis sorti pour l'allumer mais les keufs on niqué mon bail
Я не должен промахнуться, я вышел, чтобы прикончить его, но мусора сорвали мой план.
Me voila en gardav' en train d'me dire qu'il a une chatte ce trou d'balle
Вот я в КПЗ, думаю, что он счастливчик, эта дырка от пули.
J'me suis retrouvé au D3 avec Passoi c'était un régale
Я оказался в D3 с Пассой, это было здорово.
J'guette ma proie comme un animal
Я выслеживаю свою добычу, как хищник.
J'me jetterai sur toi comme un animal
Я наброшусь на тебя, как зверь.
GTA à 2 doigts de l'envoyer sous sa pierre tombale
GTA в двух шагах от того, чтобы отправить его под могильную плиту.
Faut pas qu'mes gosses me voyent en cage comme un animal
Нельзя, чтобы мои дети видели меня в клетке, как животное.
Alain De L'Ombre:
Alain De L'Ombre:
Blessé o bras j'm'emballe de douleur et de rage
Ранение в руку, я схожу с ума от боли и ярости.
J'les insulte eux et leur balles
Я оскорбляю их и их пули.
Incarcéré à l'hôpital de Fresnes
Заключен в больницу Френ.
Tu sais c'qu'on dit c'est à Fresnes que fleurit la Santé
Ты знаешь, что говорят, во Френ расцветает здоровье.
Dans un sal état jsui peu frais
В плачевном состоянии, я не очень свеж.
C'est vrai car j'devrais être en train d'niquer les tass
Это правда, потому что я должен был трахать телок.
Revendique une vie de youv mais j'vais payé pour avoir niqué l'état,
Требую жизни молодого, но я заплачу за то, что поимел государство.
De l'hosto j'passe aux arrivants j'croise mon pote Zaer
Из больницы я попадаю к вновь прибывшим, встречаю своего кореша Заера.
Enfin cette promenade de merde car il fallait qu'ma tête s'aère
Наконец-то эта дерьмовая прогулка, потому что моей голове нужно было проветриться.
Maintenant j'dois faire ma peine pour le biff le baveux me peigne
Теперь я должен отбыть свой срок за бабки, стукач меня достал.
Dans l'sens du poil mais y a pas de cadavre dans une benne
Вдоль шерсти, но нет трупа в мусорном баке.
C'est que des braco ça va de 5 à 10 piges
Это всего лишь ограбления, от 5 до 10 лет.
Et comme j'ai fait les choses bien c'est le minimum tu piges
И поскольку я все сделал правильно, это минимум, ты понимаешь.
GTA 1 coup de fil de pas m'faire attraper
GTA один звонок, чтобы меня не поймали.
GTA 1 coup de couteau de trop d'purgé une peine de meurtrier
GTA один удар ножом слишком много, чтобы отбывать срок за убийство.
GTA 1 gros billet que tu m'vois jamais raper
GTA одна крупная купюра, которую ты никогда не увидишь в моем рэпе.
GTA 1 photo et 1 témoin de pas me faire grillé.
GTA одна фотография и один свидетель, чтобы меня не вычислили.
On sait qu'on est à 1 hit du succès d'la réussite ils nous boycott fuck leur cote on sait c'qu'on vaut donc on insiste
Мы знаем, что мы в одном шаге от успеха, они бойкотируют нас, к черту их рейтинги, мы знаем, чего стоим, поэтому мы настаиваем.
Mon pote parfois c'qui nous arrive tien a peu de chose
Мой друг, иногда то, что с нами происходит, зависит от мелочей,
Comme changé de vie grâce à un disc ou mourir par une bastos
Как изменить жизнь благодаря диску или умереть от пули.





Авторы: Koudjo Etousse Oni, Ikbal M'kouboi, Eddos Dauphoud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.