Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risky Cut Throat Business
Riskantes, Halsabschneiderisches Geschäft
I
know
this
biness
ain't
really
what
it
seem
Ich
weiß,
dieses
Geschäft
ist
nicht
wirklich
das,
was
es
scheint
But
I
ain't
afraid
man
Aber
ich
habe
keine
Angst,
Mann
'Cause
I
knew
what
I
signed
up
for
Denn
ich
wusste,
worauf
ich
mich
einlasse
Very
often
dawg,
I
ask
myself
Sehr
oft,
mein
Freund,
frage
ich
mich
Did
I
make
the
right
decision?
Habe
ich
die
richtige
Entscheidung
getroffen?
Did
I
choose
it
well?
Habe
ich
gut
gewählt?
Did
I
play
the
right
hand
Habe
ich
die
richtige
Hand
gespielt
With
the
cards
I'm
dealt?
Mit
den
Karten,
die
mir
gegeben
wurden?
'Cause
ain't
nobody
guaranteed
solidity
Denn
niemandem
ist
Solidität
garantiert
Up
in
the
game,
or
the
fame
Im
Spiel
oder
im
Ruhm
Is
it
too
late
to
make
a
change?
Ist
es
zu
spät,
etwas
zu
ändern?
Now
I
know
why
people
fuck
they
way
to
fame
Jetzt
weiß
ich,
warum
Leute
sich
zum
Ruhm
ficken
'Cause
the
struggle
get
the
best
of
you
Weil
der
Kampf
das
Beste
aus
dir
herausholt
And
all
you
feel
is
pain
Und
alles,
was
du
fühlst,
ist
Schmerz
Workin'
hand
to
mouth,
you
could
go
insane
Von
der
Hand
in
den
Mund
zu
arbeiten,
du
könntest
verrückt
werden
Desperation
breeds
a
beast
Verzweiflung
zeugt
ein
Biest
Only
some
will
understand
Nur
manche
werden
es
verstehen
Privilege
never
made
a
man
Privilegien
haben
nie
einen
Mann
gemacht
Appreciation
is
acquired
through
the
sufferin'
uh
Wertschätzung
wird
durch
das
Leiden
erworben,
uh
Beauty
knows
no
pain
Schönheit
kennt
keinen
Schmerz
So
when
you
make
it
to
the
top
Also,
wenn
du
es
an
die
Spitze
schaffst
Don't
forget
'bout
where
you
came
Vergiss
nicht,
woher
du
gekommen
bist
Don't
forget
it
Vergiss
es
nicht
Through
this
cut
throat
biness
Durch
dieses
halsabschneiderische
Geschäft
I
still
did
it
Habe
ich
es
trotzdem
geschafft
Not
everybody
will
feel
my
shit
Nicht
jeder
wird
meinen
Scheiß
fühlen
But
I
feel
it
(Uhh,
uhh)
Aber
ich
fühle
es
(Uhh,
uhh)
But
I
feel
it
Aber
ich
fühle
es
Not
everybody
feel
my
shit
Nicht
jeder
fühlt
meinen
Scheiß
But
I
feel
it
Aber
ich
fühle
es
Ain't
nobody
really
guaranteed
Niemandem
ist
wirklich
garantiert
A
spot
up
in
the
game
Ein
Platz
im
Spiel
If
you
got
it,
man
you
got
it
Wenn
du
es
hast,
Mann,
hast
du
es
Don't
let
'em
take
it
away
Lass
sie
es
dir
nicht
wegnehmen
It's
a
50/50
chance
Es
ist
eine
50/50
Chance
That
you'll
make
it
or
not
Dass
du
es
schaffst
oder
nicht
I
put
my
all
into
the
music
Ich
habe
alles
in
die
Musik
gesteckt
Dawg
I'm
riskin'
a
lot
Alter,
ich
riskiere
viel
There's
a
million
different
artists
Es
gibt
eine
Million
verschiedene
Künstler
In
the
world
my
nigga
Auf
der
Welt,
mein
Lieber
That's
tryna
get
heard
Die
versuchen,
gehört
zu
werden
Hopin'
for
a
spot
my
nigga
Die
auf
einen
Platz
hoffen,
mein
Lieber
So
do
not
think
that
you
are
special
Also
denk
nicht,
dass
du
etwas
Besonderes
bist
To
not
work
my
nigga
Um
nicht
zu
arbeiten,
mein
Lieber
I
got
many
hits,
but
I
still
work
my
nigga
Ich
habe
viele
Hits,
aber
ich
arbeite
immer
noch,
mein
Lieber
I
could
perform
for
a
week
Ich
könnte
eine
Woche
lang
auftreten
No
headliners,
nigga
Ohne
Headliner,
mein
Lieber
Huge
catalog,
I
got
dope
songs
my
nigga
Riesiger
Katalog,
ich
habe
geile
Songs,
mein
Lieber
In
this
cut
throat
biness,
I'm
a
savage
nigga
In
diesem
halsabschneiderischen
Geschäft
bin
ich
ein
Wilder,
mein
Lieber
I'ma
do
what
it
takes,
but
not
sell
me
nigga
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
aber
mich
nicht
verkaufen,
mein
Lieber
Don't
forget
it
Vergiss
es
nicht
Through
this
cut
throat
biness
Durch
dieses
halsabschneiderische
Geschäft
I
still
did
it
Habe
ich
es
trotzdem
geschafft
Not
everybody
will
feel
my
shit
Nicht
jeder
wird
meinen
Scheiß
fühlen
But
I
feel
it
(Uhh,
uhh)
Aber
ich
fühle
es
(Uhh,
uhh)
But
I
feel
it
Aber
ich
fühle
es
Not
everybody
feel
my
shit
Nicht
jeder
fühlt
meinen
Scheiß
But
I
feel
it
Aber
ich
fühle
es
Uhh,
yeah,
check
it
(Grrt)
Uhh,
ja,
check
it
(Grrt)
I
know
this
game
is
very
cut
throat
(Ohh)
Ich
weiß,
dieses
Spiel
ist
sehr
halsabschneiderisch
(Ohh)
Neither
one
of
us
are
guaranteed
a
spot
though
Keiner
von
uns
hat
jedoch
einen
garantierten
Platz
I
see
myself
in
staple
centers
Ich
sehe
mich
in
Staple
Centers
But
with
no
soul
(No
soul)
Aber
ohne
Seele
(Ohne
Seele)
That's
why
I
did
it
independent
Deshalb
habe
ich
es
unabhängig
gemacht
With
my
own
flow
(Yeah,
yeah)
Mit
meinem
eigenen
Flow
(Ja,
ja)
Became
a
leader,
so
that
I
don't
do
the
follow
Wurde
ein
Anführer,
damit
ich
nicht
folge
Did
it
on
my
own
terms
Habe
es
zu
meinen
eigenen
Bedingungen
gemacht
Got
my
own
front
row
Habe
meine
eigene
erste
Reihe
Nobody
to
answer
to,
but
me,
that's
dope
Niemandem
Rechenschaft
schuldig,
außer
mir,
das
ist
geil
Independence
is
a
privilege,
of
the
strong
bro
Unabhängigkeit
ist
ein
Privileg
der
Starken,
Bruder
My
desperation
bred
a
beast
Meine
Verzweiflung
hat
ein
Biest
gezeugt
But
I'll
never
lose
hope
(Ayy)
Aber
ich
werde
niemals
die
Hoffnung
verlieren
(Ayy)
I
remember
them
times
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten
When
I
was
average
Als
ich
durchschnittlich
war
Poverty
can
turn
a
good
soul
to
a
savage
Armut
kann
eine
gute
Seele
in
einen
Wilden
verwandeln
All
I
ever
wanted
was
the
recognition
Alles,
was
ich
jemals
wollte,
war
die
Anerkennung
Women
never
gave
me
head
Frauen
haben
mir
nie
einen
geblasen
Now
they
pay
attention
Jetzt
schenken
sie
mir
Aufmerksamkeit
I
bet
some
people
gettin'
nervous
Ich
wette,
manche
Leute
werden
nervös
When
I
drop
a
record
Wenn
ich
eine
Platte
veröffentliche
They
like
"Ohh"
Sie
sagen
"Ohh"
"I
hope
I'm
the
one
he
doesn't
mention"
(Yeah)
"Ich
hoffe,
ich
bin
derjenige,
den
er
nicht
erwähnt"
(Ja)
I
got
some
virgins
in
my
circle
Ich
habe
ein
paar
Jungfrauen
in
meinem
Kreis
I
ain't
never
touch
it
(Touch)
Ich
habe
sie
nie
berührt
(Berührt)
I
wanna
fuck
it
Ich
will
sie
ficken
But
the
girl
I'm
with
will
never
love
me
Aber
das
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
bin,
wird
mich
nie
lieben
But
If
I
was
rich
and
famous
Aber
wenn
ich
reich
und
berühmt
wäre
I
would
do
whatev'
I
wanted
Würde
ich
tun,
was
ich
wollte
Never
give
a
fuck
what
people
think
Scheiß
drauf,
was
die
Leute
denken
Yes,
I
would
really
love
it
'cause
Ja,
ich
würde
es
wirklich
lieben,
denn
I
remember
them
times
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten
When
I
was
average
Als
ich
durchschnittlich
war
Poverty
can
turn
a
good
soul
to
a
savage
Armut
kann
eine
gute
Seele
in
einen
Wilden
verwandeln
God
said
"wait"
Gott
sagte
"warte"
But
the
devil
said
"have
it"
Aber
der
Teufel
sagte
"nimm
es"
Would
you
rather
suffer
now
Würdest
du
lieber
jetzt
leiden
Then
later
live
lavish?
Und
später
luxuriös
leben?
Or
would
you
rather
have
it
all
Oder
hättest
du
lieber
alles
Then
later
to
regret
it?
Und
es
später
bereuen?
Would
you
rather
have
it
all
Hättest
du
lieber
alles
Then
later
to
re-
I
said
Und
es
später
zu
be-
Ich
sagte
God
said
"wait"
Gott
sagte
"warte"
But
the
devil
said
"have
it"
Aber
der
Teufel
sagte
"nimm
es"
Would
you
rather
suffer
now
Würdest
du
lieber
jetzt
leiden
Then
later
live
lavish?
Und
später
luxuriös
leben?
Or
would
you
rather
have
it
all
Oder
hättest
du
lieber
alles
Then
later
to
regret
it?
Und
es
später
bereuen?
Would
you
rather
have
it
all
Hättest
du
lieber
alles
Then
later
to
re-
I
said
Und
es
später
zu
be-
Ich
sagte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton Meyer
Альбом
Genesis
дата релиза
17-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.