Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浮き足立って
駆ける裸足は
Aufgeregt
renne
ich
barfuß,
ガラスの破片
飛び越えて
über
Glasscherben
springend.
いったい誰と恋に落ちたの?
In
wen
hast
du
dich
denn
verliebt?
覗いた鏡のなか
いつか
Irgendwann,
im
Spiegel,
den
ich
ansah,
真実を信じるな
Glaube
nicht
an
die
Wahrheit,
蜃気楼に紛れろ
versteck
dich
in
der
Fata
Morgana.
紙一重の嘘はもう
覚えたでしょう?
Die
hauchdünne
Lüge
hast
du
doch
schon
gelernt,
oder?
Kaleidoscope
きらり
Kaleidoskop,
funkelnd,
Kaleidoscope
回る
Kaleidoskop,
drehend,
Kaleidoscope
眩しいday
dream
Kaleidoskop,
blendender
Tagtraum.
いつからなの?
どこからなの?
Seit
wann
ist
es
so?
Woher
kommt
es?
Kaleidoscope
何故か
Kaleidoskop,
warum
nur?
Kaleidoscope
ずっと
Kaleidoskop,
die
ganze
Zeit,
Kaleidoscope
そんな夢を
Kaleidoskop,
solch
einen
Traum.
いつからだか
どこからだか
Seit
wann,
woher
nur,
ねぇ
見ていた
habe
ich
ihn
geträumt?
そうしていつか
愛していくとき
Und
wenn
ich
irgendwann
lieben
werde,
少女はまた
ひとつ変わる
verändert
sich
das
Mädchen
wieder
ein
Stück.
息苦しく
めまぐるしくって
Atemlos
und
schwindelerregend,
奔放になる
瞬時
随時
感じ
wird
sie
hemmungslos,
augenblicklich,
jederzeit,
gefühlt.
愛してる
愛してた
Ich
liebe
dich,
ich
liebte
dich,
どっちも甘い調べ
beides
sind
süße
Melodien.
疑うのに引き込まれる
Obwohl
ich
zweifle,
werde
ich
hineingezogen,
Kaleidoscope
きらり
Kaleidoskop,
funkelnd,
Kaleidoscope
回る
Kaleidoskop,
drehend,
Kaleidoscope
眩しいday
dream
Kaleidoskop,
blendender
Tagtraum.
いつからなの?
どこからなの?
Seit
wann
ist
es
so?
Woher
kommt
es?
Kaleidoscope
何故か
Kaleidoskop,
warum
nur?
Kaleidoscope
ずっと
Kaleidoskop,
die
ganze
Zeit,
Kaleidoscope
そんな夢を
Kaleidoskop,
solch
einen
Traum.
いつからだか
どこからだか
Seit
wann,
woher
nur,
ねぇ
見ていた
habe
ich
ihn
geträumt?
Kaleidoscope
きらり
Kaleidoskop,
funkelnd,
Kaleidoscope
回る
Kaleidoskop,
drehend,
Kaleidoscope
眩しいday
dream
Kaleidoskop,
blendender
Tagtraum.
いつからなの?
どこからなの?
Seit
wann
ist
es
so?
Woher
kommt
es?
Kaleidoscope
何故か
Kaleidoskop,
warum
nur?
Kaleidoscope
ずっと
Kaleidoskop,
die
ganze
Zeit,
Kaleidoscope
そんな夢を
Kaleidoskop,
solch
einen
Traum.
いつからだか
どこからだか
Seit
wann,
woher
nur,
ねぇ
見ていた
habe
ich
ihn
geträumt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy, Sayaka Kanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.