Текст и перевод песни TT - Tento Chegar A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tento Chegar A Ti
I'm Trying to Reach You
Tento
chegar
a
ti,
em
vão
I'm
trying
to
reach
you,
but
it's
in
vain
Pois
acho
que
não
passa
de
uma
ilusão
Because
I
think
it's
nothing
but
an
illusion
Quero
olhar
pra
ti,
mas
não
I
want
to
look
at
you,
but
no
Tu
não
estás
aqui
You're
not
here
Tento
chegar
a
ti,
em
vão
I'm
trying
to
reach
you,
but
it's
in
vain
Acho
que
não
passa
de
uma
ilusão
I
don't
think
it's
anything
but
an
illusion
Pois
nunca
te
senti
Because
I
have
never
felt
you
Nunca
toquei
em
ti
I
have
never
touched
you
Apenas
penso
em
ti
I
just
think
about
you
E
imagino
o
quanto
era
bom
And
imagine
how
good
it
would
be
Quantas
vezes
eu
telefonei?
How
many
times
have
I
called
you?
Sem
coragem
nem
sequer
falei
Without
the
courage
to
even
speak
Ficava
apenas
a
escutar
I
just
listened
A
tua
voz,
a
perguntar
Your
voice,
asking
O
que
queres
de
mim?
What
do
you
want
with
me?
Por
favor
diz-me
a
mim
Please
tell
me
Tens
medo
de
mim?
Are
you
afraid
of
me?
O
que
queres
de
mim?
What
do
you
want
with
me?
Por
favor
diz-me
a
mim
Please
tell
me
Tens
medo
de
mim?
Are
you
afraid
of
me?
(Talvez
por
nunca
ter
conhecido
ninguém
assim)
(Maybe
because
you've
never
met
anyone
like
me)
Tento
chegar
a
ti,
em
vão
I'm
trying
to
reach
you,
but
it's
in
vain
Pois
acho
que
não
passa
de
uma
ilusão
Because
I
think
it's
nothing
but
an
illusion
Quero
olhar
pra
ti,
mas
não
(tu)
I
want
to
look
at
you,
but
no
Tu
não
estas
aqui
You're
not
here
(you)
Tento
chegar
a
ti,
em
vão
I'm
trying
to
reach
you,
but
it's
in
vain
Acho
que
não
passa
de
uma
ilusão
I
don't
think
it's
anything
but
an
illusion
Pois
nunca
te
senti
Because
I
have
never
felt
you
Nunca
toquei
em
ti
I
have
never
touched
you
Apenas
penso
em
ti
I
just
think
about
you
E
imagino
o
quanto
era
bom
And
imagine
how
good
it
would
be
Desde
sempre
procurei
I
have
always
searched
Perdi-me,
nunca
te
encontrei
I
got
lost,
I
never
found
you
Tinha
medo
de
arriscar
I
was
afraid
to
take
risks
Limitava-me
a
sonhar
I
limited
myself
to
dreaming
E
era
o
teu
corpo
And
there
was
your
body
Estava
do
meu
lado
e
me
deixava
louco
It
was
by
my
side
and
it
drove
me
crazy
Chamavas-me
de
namorado
e
mais
um
pouco
You
used
to
call
me
your
boyfriend
and
more
Acordava
sem
saber
I
would
wake
up
not
knowing
O
que
queres
de
mim?
What
do
you
want
with
me?
Por
favor
diz-me
a
mim
Please
tell
me
Tens
medo
de
mim?
Are
you
afraid
of
me?
(Talvez
por
nunca
ter
conhecido
ninguém
assim)
(Maybe
because
you've
never
met
anyone
like
me)
Tento
chegar
a
ti,
em
vão
I'm
trying
to
reach
you,
but
it's
in
vain
Mas
acho
que
não
passa
de
uma
ilusão
But
I
don't
think
it's
anything
but
an
illusion
Quero
olhar
pra
ti,
mas
não
(tu)
I
want
to
look
at
you,
but
no
(you)
Tu
não
estás
aqui
You're
not
here
Tento
chegar
a
ti,
em
vão
I'm
trying
to
reach
you,
but
it's
in
vain
Acho
que
não
passa
de
uma
ilusão
I
don't
think
it's
anything
but
an
illusion
Pois
nunca
te
senti
Because
I
have
never
felt
you
Nunca
toquei
em
ti
I
have
never
touched
you
Apenas
penso
em
ti
I
just
think
about
you
E
imagino
o
quanto
era
bom
And
imagine
how
good
it
would
be
O
que
queres
de
mim?
What
do
you
want
with
me?
Por
favor
diz-me
a
mim
Please
tell
me
Tens
medo
de
mim?
Are
you
afraid
of
me?
Talvez
por
nunca
ter
conhecido
ninguém
assim
Maybe
because
you've
never
met
anyone
like
me
Ooh,
talvez
por
nunca
ter
conhecido
ninguém
assim
Ooh,
maybe
because
you've
never
met
anyone
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.t.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.