Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wag Net Bietjie
Warte Nur Ein Bisschen
Kom
wandel
bietjie
voel
die
atmosfeer
Komm,
spazier
ein
bisschen,
fühl
die
Atmosphäre
Die
stilte
gaan
verlore,
wie
is
in
beheer?
Die
Stille
geht
verloren,
wer
hat
die
Kontrolle?
Kom
ons
kyk
waar
ons
uit
gaan
kom
Lass
uns
sehen,
wohin
wir
gelangen
As
ons
hierdie
roete
volg,
dis
die
lang
pad
om.
Wenn
wir
dieser
Route
folgen,
es
ist
der
lange
Umweg.
Ek
wonder
wat
jy
dink
as
ek
vir
jou
staar.
Ich
frage
mich,
was
du
denkst,
wenn
ich
dich
anstarre.
Ek
kyk
in
jou
oë
is
jy
nog
daar?
Ich
schaue
in
deine
Augen,
bist
du
noch
da?
En
ek
sê
wag
net
bietjie,
dis
alweer
daai
liedjie
Und
ich
sage,
warte
nur
ein
bisschen,
es
ist
schon
wieder
dieses
Lied
Ek
onthou
nog
die
eerste
keer
dit
het
in
jou
kar
gespeel.
Ich
erinnere
mich
noch
ans
erste
Mal,
es
lief
in
deinem
Auto.
Dit
was
die
begin
en
jyt
nog
vir
my
gesing
Das
war
der
Anfang
und
du
hast
noch
für
mich
gesungen
En
ek
het
toe
besef
dat
jy
is
al
wat
ek
wil
hê.
Und
ich
habe
da
erkannt,
dass
du
alles
bist,
was
ich
will.
Al
wat
ek
wil
hê.
Alles,
was
ich
will.
Weg
geraak,
hierdie
pad
loop
skeef,
Vom
Weg
abgekommen,
dieser
Weg
verläuft
schief,
Maar
dis
deel
van
die
lewe
en
ons
moet
hom
leef.
Aber
das
ist
Teil
des
Lebens
und
wir
müssen
es
leben.
Dink
jy
ooit
nog
aan
al
die
dae
waar
die
dinge
net
reg
was
ons
was
altwee
daar.
Denkst
du
jemals
noch
an
all
die
Tage,
wo
die
Dinge
einfach
richtig
waren,
wir
waren
beide
da.
Ek
wonder
wat
jy
dink
as
ek
vir
jou
staar.
Ich
frage
mich,
was
du
denkst,
wenn
ich
dich
anstarre.
Ek
kyk
in
jou
oë
is
jy
nog
daar?
Ich
schaue
in
deine
Augen,
bist
du
noch
da?
En
ek
sê
wag
net
bietjie,
dis
alweer
daai
liedjie
Und
ich
sage,
warte
nur
ein
bisschen,
es
ist
schon
wieder
dieses
Lied
Ek
onthou
nog
die
eerste
keer
dit
het
in
jou
kar
gespeel.
Ich
erinnere
mich
noch
ans
erste
Mal,
es
lief
in
deinem
Auto.
Dit
was
die
begin
en
jyt
nog
vir
my
gesing
Das
war
der
Anfang
und
du
hast
noch
für
mich
gesungen
En
ek
het
toe
besef
dat
jy
is
al
wat
ek
wil
hê.
Und
ich
habe
da
erkannt,
dass
du
alles
bist,
was
ich
will.
Al
wat
ek
wil
hê.
Alles,
was
ich
will.
Al
wat
ek
wil
hê.
Alles,
was
ich
will.
Al
wat
ek
wil
hê.
Alles,
was
ich
will.
Ek
wonder
wat
jy
dink
as
ek
vir
jou
staar.
Ich
frage
mich,
was
du
denkst,
wenn
ich
dich
anstarre.
Ek
kyk
in
jou
oë
is
jy
nog
daar?
Ich
schaue
in
deine
Augen,
bist
du
noch
da?
En
ek
sê
wag
net
bietjie,
dis
alweer
daai
liedjie
Und
ich
sage,
warte
nur
ein
bisschen,
es
ist
schon
wieder
dieses
Lied
Ek
onthou
nog
die
eerste
keer
dit
het
in
jou
kar
gespeel.
Ich
erinnere
mich
noch
ans
erste
Mal,
es
lief
in
deinem
Auto.
Dit
was
die
begin
en
jyt
nog
vir
my
gesing
Das
war
der
Anfang
und
du
hast
noch
für
mich
gesungen
En
ek
het
toe
besef
dat
jy
is
al
wat
ek
wil
hê.
Und
ich
habe
da
erkannt,
dass
du
alles
bist,
was
ich
will.
Al
wat
ek
wil
hê.
Alles,
was
ich
will.
Al
wat
ek
wil
hê.
Alles,
was
ich
will.
Al
wat
ek
wil
hê.
Alles,
was
ich
will.
Dis
al
wat
wil
hê.
Das
ist
alles,
was
ich
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.