Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wag Net Bietjie
Подожди немного
Kom
wandel
bietjie
voel
die
atmosfeer
Давай
прогуляемся,
почувствуем
атмосферу,
Die
stilte
gaan
verlore,
wie
is
in
beheer?
Тишина
теряется,
кто
главный
здесь?
Kom
ons
kyk
waar
ons
uit
gaan
kom
Давай
посмотрим,
куда
мы
придем,
As
ons
hierdie
roete
volg,
dis
die
lang
pad
om.
Если
мы
пойдем
по
этому
пути,
это
долгий
путь.
Ek
wonder
wat
jy
dink
as
ek
vir
jou
staar.
Мне
интересно,
о
чем
ты
думаешь,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Ek
kyk
in
jou
oë
is
jy
nog
daar?
Я
смотрю
в
твои
глаза,
ты
еще
здесь?
En
ek
sê
wag
net
bietjie,
dis
alweer
daai
liedjie
И
я
говорю,
подожди
немного,
это
снова
та
песня,
Ek
onthou
nog
die
eerste
keer
dit
het
in
jou
kar
gespeel.
Я
до
сих
пор
помню
первый
раз,
когда
она
играла
в
твоей
машине.
Dit
was
die
begin
en
jyt
nog
vir
my
gesing
Это
было
начало,
и
ты
пел
для
меня,
En
ek
het
toe
besef
dat
jy
is
al
wat
ek
wil
hê.
И
тогда
я
поняла,
что
ты
— все,
чего
я
хочу.
Al
wat
ek
wil
hê.
Все,
чего
я
хочу.
Weg
geraak,
hierdie
pad
loop
skeef,
Заблудились,
этот
путь
идет
вкривь
и
вкось,
Maar
dis
deel
van
die
lewe
en
ons
moet
hom
leef.
Но
это
часть
жизни,
и
мы
должны
ее
прожить.
Dink
jy
ooit
nog
aan
al
die
dae
waar
die
dinge
net
reg
was
ons
was
altwee
daar.
Думаешь
ли
ты
когда-нибудь
о
тех
днях,
когда
все
было
хорошо,
и
мы
оба
были
там?
Ek
wonder
wat
jy
dink
as
ek
vir
jou
staar.
Мне
интересно,
о
чем
ты
думаешь,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Ek
kyk
in
jou
oë
is
jy
nog
daar?
Я
смотрю
в
твои
глаза,
ты
еще
здесь?
En
ek
sê
wag
net
bietjie,
dis
alweer
daai
liedjie
И
я
говорю,
подожди
немного,
это
снова
та
песня,
Ek
onthou
nog
die
eerste
keer
dit
het
in
jou
kar
gespeel.
Я
до
сих
пор
помню
первый
раз,
когда
она
играла
в
твоей
машине.
Dit
was
die
begin
en
jyt
nog
vir
my
gesing
Это
было
начало,
и
ты
пел
для
меня,
En
ek
het
toe
besef
dat
jy
is
al
wat
ek
wil
hê.
И
тогда
я
поняла,
что
ты
— все,
чего
я
хочу.
Al
wat
ek
wil
hê.
Все,
чего
я
хочу.
Al
wat
ek
wil
hê.
Все,
чего
я
хочу.
Al
wat
ek
wil
hê.
Все,
чего
я
хочу.
Ek
wonder
wat
jy
dink
as
ek
vir
jou
staar.
Мне
интересно,
о
чем
ты
думаешь,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Ek
kyk
in
jou
oë
is
jy
nog
daar?
Я
смотрю
в
твои
глаза,
ты
еще
здесь?
En
ek
sê
wag
net
bietjie,
dis
alweer
daai
liedjie
И
я
говорю,
подожди
немного,
это
снова
та
песня,
Ek
onthou
nog
die
eerste
keer
dit
het
in
jou
kar
gespeel.
Я
до
сих
пор
помню
первый
раз,
когда
она
играла
в
твоей
машине.
Dit
was
die
begin
en
jyt
nog
vir
my
gesing
Это
было
начало,
и
ты
пел
для
меня,
En
ek
het
toe
besef
dat
jy
is
al
wat
ek
wil
hê.
И
тогда
я
поняла,
что
ты
— все,
чего
я
хочу.
Al
wat
ek
wil
hê.
Все,
чего
я
хочу.
Al
wat
ek
wil
hê.
Все,
чего
я
хочу.
Al
wat
ek
wil
hê.
Все,
чего
я
хочу.
Dis
al
wat
wil
hê.
Это
все,
чего
я
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.