TXYLXR - When Did I Becxme Sx Numb? - перевод текста песни на немецкий

When Did I Becxme Sx Numb? - TXYLXRперевод на немецкий




When Did I Becxme Sx Numb?
Wann bin ich so gefühllos geworden?
There are days when I feel paralysed
Es gibt Tage, da fühle ich mich wie gelähmt
'Cause I can't feel anything anymore
Weil ich nichts mehr fühlen kann
Most days I'm just numb to the core
An den meisten Tagen bin ich einfach nur taub
Those days, there ain't much to live for
An solchen Tagen gibt es nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
That's why living be feeling like a chore
Deshalb fühlt sich das Leben wie eine lästige Pflicht an
I know I've said all this before
Ich weiß, ich habe all das schon mal gesagt
Album number one, track number four
Album Nummer eins, Track Nummer vier
Now when it rains, it fucking pours
Wenn es regnet, dann in Strömen
So tell me, when did I become so numb?
Also sag mir, wann bin ich so gefühllos geworden, meine Liebe?
I know I'm young and I am dumb
Ich weiß, ich bin jung und ich bin dumm
At this age I'm meant to be out there having fun
In diesem Alter sollte ich eigentlich da draußen sein und Spaß haben
But this world has got my head spun
Aber diese Welt hat meinen Kopf verdreht
How the fuck do you let your kid have such easy access to a gun?
Wie zum Teufel kann man seinem Kind so einfachen Zugang zu einer Waffe verschaffen?
At this point, I think I am done
An diesem Punkt denke ich, ich bin fertig
I said that I am done
Ich sagte, dass ich fertig bin
But from my problems, I can't run
Aber vor meinen Problemen kann ich nicht weglaufen
Sometimes life feels like there's no sun
Manchmal fühlt sich das Leben an, als gäbe es keine Sonne
And all my problems weigh a tonne
Und all meine Probleme wiegen eine Tonne
I can't just drown them out with my fingers in my ears like la-la-la
Ich kann sie nicht einfach mit meinen Fingern in meinen Ohren übertönen, so la-la-la
Like la-la-la
So la-la-la
Like la-la-la
So la-la-la
Like la-la-la
So la-la-la
Take my fingers out my ears
Ich nehme meine Finger aus den Ohren
Gotta turn 'round and face all my fears
Muss mich umdrehen und mich all meinen Ängsten stellen
My demons pushed me off the pier
Meine Dämonen haben mich vom Pier gestoßen
And now I'm drowning in my tears
Und jetzt ertrinke ich in meinen Tränen
Still at that sad shit after all these years
Immer noch bei diesem traurigen Scheiß, nach all den Jahren
I feel like I scream for help but no one hears
Ich fühle mich, als würde ich um Hilfe schreien, aber niemand hört es
Or maybe no one cares
Oder vielleicht interessiert es niemanden
Until I'm dead and they'll be sending their thoughts and prayers
Bis ich tot bin und sie dann ihre Gedanken und Gebete senden
So tell me, when did I become so numb?
Also sag mir, wann bin ich so gefühllos geworden?
I know I'm young and I am dumb
Ich weiß, ich bin jung und ich bin dumm
At this age I'm meant to be out there having fun
In diesem Alter sollte ich eigentlich da draußen sein und Spaß haben
But this world has got my head spun
Aber diese Welt hat meinen Kopf verdreht
How the fuck do you let your kid have such easy access to a gun?
Wie zum Teufel kann man seinem Kind so einfachen Zugang zu einer Waffe verschaffen?
At this point, I think I am done
An diesem Punkt denke ich, ich bin fertig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.